Composed in early imperial Rome by Lucius Annaeus Seneca, Stoic philosopher and tutor to the emperor Nero, the tragedy Medea is dominated by the superhuman energy of its protagonist: diva, killer, enchantress, force of nature.
Tradition, Trauma, Translation is concerned with how Classic texts - mainly Greek and Latin but also Arabic and Portuguese - become present in later cultures and how they resonate in the modern.
The idea of the past, far from suggesting a nostalgic longing or an antiquarian curiosity for ages and cultures irrevocably lost, is essential to the human perception of the world.
Provides a broad view of the history and current state of scholarship on the art of the ancient Near East This book covers the aesthetic traditions of Mesopotamia, Iran, Anatolia, and the Levant, from Neolithic times to the end of the Achaemenid Persian Empire around 330 BCE.
Belle dame sans merci (Beautiful lady with no mercy) (1424) is not readily available in moden English translation elsewhere, making this an essential addition to any library with a medieval literature or French literature collection.
Only four Roman epic poems survive from the Flavian period (69-96 AD): Valerius Flaccus's Argonautica, Statius's Thebaid and Achilleid, and Silius Italicus's Punica.
Giovanni Boccaccio (1313-1375) experimented with such a wide variety of genres that critics have tended to focus more on the differences among his works than on their underlying similarities.
The creation of the Library of Alexandria is widely regarded as one of the great achievements in the history of humankind - a giant endeavour to amass all known literature and scholarly texts in one central location, so as to preserve it and make it available for the public.
Written by Derrida scholars, philosophers, and classicists, Derrida and Antiquity analyses a dialogue with the ancient world in the work of one of the greatest philosophers of the twentieth century.
Despite comparisons between Erasmus and Voltaire having become common-place in the course of the nineteenth century, this is the first full study to bring them together in their careers, their works, and their historic afterlives.
Demonstrating how Chaucer uses the Bible in The Canterbury Tales as an authoritative literary source and model for his own literary production, this book explores the ways in which the Bible was a key tool for Chaucer's self-definition and innovation as an author.
In this comprehensive and up to date history, from prehistoric proto-Indo-Iranian times to the post-Soviet period, Richard Foltz traces the complex linguistic, cultural and political history of the Tajiks, a Persian-speaking Iranian ethnic group from the modern-day Central Asian states of Tajikistan, Afghanistan, and Uzbekistan.
Originally published in 1992, Le Bel Inconnu edited and with an introduction by Karen Fresco, presents on facing pages the original Old French text and the English translation of this significant medieval romance poem by Renaut de BageThe extensive introduction to the text includes an exploration into the life of the author, Renaut de Bage, as well as a detailed assessment of the poem, its sources and influences, and the broader genre of medieval romance.
Dieser Band beleuchtet in interdisziplinärer Breite die Selbstwahrnehmung einer schreibenden Frau, die sich selbst als Autorin in der Nachfolge Dantes versteht.
Die Präsenz der klassischen Antike – als Norm oder Form, als bloße Denkfigur oder ausgefeiltes Theoriegebäude – gehört zu den großen Konstanten der abendländischen Architektur.