
Cherry Orchard
"Pevear and Volokhonsky are at once scrupulous translators and vivid stylists of English."—The New Yorker
There have always been two versions of Chekhov’s heartrending and humorous masterwork: the one with which we are all familiar, staged by Konstatine Stanislavski at the Moscow Art Theatre in 1904, and the one Chekhov had originally envisioned. Now, for the first time, both are available and publ...
"Pevear and Volokhonsky are at once scrupulous translators and vivid stylists of English."—The New Yorker
There have always been two versions of Chekhov’s heartrending and humorous masterwork: the one with which we are all familiar, staged by Konstatine Stanislavski at the Moscow Art Theatre in 1904, and the one Chekhov had originally envisioned. Now, for the first time, both are available and publ...