
Faut-il se ressembler pour traduire ?
La polémique concernant l''identité de la traductrice néerlandaise (puis du traducteur catalan) des textes d''Amanda Gorman marqua les esprits par sa virulence. Mais au coeur de cette affaire se trouve finalement un questionnement assez simple : faut-il ressembler à l''auteure pour pouvoir la traduire ? Cette polémique ne fait qu''interpeler de nouveau, en somme, la légitimité du traducteur. Mais ...
La polémique concernant l''identité de la traductrice néerlandaise (puis du traducteur catalan) des textes d''Amanda Gorman marqua les esprits par sa virulence. Mais au coeur de cette affaire se trouve finalement un questionnement assez simple : faut-il ressembler à l''auteure pour pouvoir la traduire ? Cette polémique ne fait qu''interpeler de nouveau, en somme, la légitimité du traducteur. Mais ...
