Les voix des textes

Available
0
StarStarStarStarStar
0Reviews
Traduire, c’est transmettre un énoncé d’une langue dans une autre, idéalement mot pour mot. Mais les langues, n’étant pas interchangeables ni immuables, la subjectivité des traducteurs a comblé ce fossé, créant d’incessantes polémiques entre les lettrés scrupuleux et les partisans d’un droit à l’imagination. Retraduire les textes est toujours d’actualité.
Bien traduire est tout un art : La Fontain...
Read more
E-book
pdf
Price
17.99 £
Traduire, c’est transmettre un énoncé d’une langue dans une autre, idéalement mot pour mot. Mais les langues, n’étant pas interchangeables ni immuables, la subjectivité des traducteurs a comblé ce fossé, créant d’incessantes polémiques entre les lettrés scrupuleux et les partisans d’un droit à l’imagination. Retraduire les textes est toujours d’actualité.
Bien traduire est tout un art : La Fontain...
Read more
Follow the Author

Options

  • Formats: pdf
  • ISBN: 9782336460567
  • Publication Date: 13 Jun 2024
  • Publisher: Editions L'Harmattan
  • Product language: French
  • Drm Setting: DRM