
Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa I
Available
The object of a translator should ever be to hold the mirror upto his author. That being so, his chief duty is to represent so far as practicable the manner in which his author''s ideas have been expressed, retaining if possible at the sacrifice of idiom and taste all the peculiarities of his author''s imagery and of language as well. In regard to translations from the Sanskrit, nothing is easier ...
Read more
product_type_E-book
epub
Price
0.41 £ * Old Price 0.49 £
The object of a translator should ever be to hold the mirror upto his author. That being so, his chief duty is to represent so far as practicable the manner in which his author''s ideas have been expressed, retaining if possible at the sacrifice of idiom and taste all the peculiarities of his author''s imagery and of language as well. In regard to translations from the Sanskrit, nothing is easier ...
Read more
Follow the Author