
Traduire aux confins du lexique : les nouveaux terrains de la terminologie
Available
De tradition, le lexicographe est reticent a faire figurer dans les dictionnaires de la langue generale nombre d''unites du lexique que l''usager qualifiera intuitivement de "mots". Ainsi, les toponymes et anthroponymes sont exclus, car ils ne possederaient pas de signifie et seulement une reference unique. L''argument de l''intraduisibilite des noms propres a fait long feu et l''ingenierie lingui...
Read more
E-book
epub
Price
20.99 £
De tradition, le lexicographe est reticent a faire figurer dans les dictionnaires de la langue generale nombre d''unites du lexique que l''usager qualifiera intuitivement de "mots". Ainsi, les toponymes et anthroponymes sont exclus, car ils ne possederaient pas de signifie et seulement une reference unique. L''argument de l''intraduisibilite des noms propres a fait long feu et l''ingenierie lingui...
Read more
Follow the Author