
Language Smugglers
Available
Translation is commonly understood as the rendering of a text from one language to another – a border-crossing activity, where the border is a linguistic one. But what if the text one is translating is not written in “one language;” indeed, what if no text is ever written in a single language?
In recent years, many books of fiction and poetry published in so-called Canada, especially by queer, rac...
In recent years, many books of fiction and poetry published in so-called Canada, especially by queer, rac...
Read more
E-book
pdf
Price
26.09 £
Translation is commonly understood as the rendering of a text from one language to another – a border-crossing activity, where the border is a linguistic one. But what if the text one is translating is not written in “one language;” indeed, what if no text is ever written in a single language?
In recent years, many books of fiction and poetry published in so-called Canada, especially by queer, rac...
In recent years, many books of fiction and poetry published in so-called Canada, especially by queer, rac...
Read more
Follow the Author
