Gender in Asian Shakespeare: Towards Intercultural Feminism is the first full-length study of gender in East and Southeast Asian productions of Shakespeare’s plays.
A la critique souvent reductrice du XXe siecle, Jean Bies oppose une approche inedite de la litterature consideree dans ses relations avec les enseignements des sagesses traditionnelles de l'Orient et de l'Occident.
This book represents the first substantial text examining the nature of Cotton Famine poetry, which responded to the severe economic downturn in the cotton trade in Lancashire and elsewhere precipitated by the Union blockade of Confederate exports during the American Civil War (1861-65).
This book represents the first substantial text examining the nature of Cotton Famine poetry, which responded to the severe economic downturn in the cotton trade in Lancashire and elsewhere precipitated by the Union blockade of Confederate exports during the American Civil War (1861-65).
Guohua Zhu unveils the last two decades of Chinese literary theory and research, offering a glimpse into the evolving dialogue between Eastern and Western theoretical frameworks within China's cultural landscape.
Associee a l'impuissance de l'homme sans Dieu (Pascal), la dereliction apparait dans l' uvre de Michel Houellebecq comme un mot dont la haute frequence signale une singularite de vocabulaire.
Des voyages autour du monde, dont il ne reste que des impressions, telles des taches de couleurs, aux profondeurs de nos reves, explorees plus de 30 annees durant, reste le rapport au monde, le rapport a la nature, reste ce qui fait lien.
This volume provides a critical analysis of Irish literature and the timely appraisal of contemporary developments in which ideas about Irishness have been constructed, exploited, and racialised.
Angela Carter Translator and Translated situates the British writer Angela Carter within a global framework by documenting how foreign languages and cultures played a key role in her work, before gaining attention internationally today, notably in translation.
Angela Carter Translator and Translated situates the British writer Angela Carter within a global framework by documenting how foreign languages and cultures played a key role in her work, before gaining attention internationally today, notably in translation.
Mit Johannes Kramer feiert ein Wissenschaftler Geburtstag, auf den das Etikett Romanist in vollem Umfang zutrifft und doch gleichzeitig viel zu eng ist.
This volume provides a critical analysis of Irish literature and the timely appraisal of contemporary developments in which ideas about Irishness have been constructed, exploited, and racialised.
De 1900 a 1914, Charles Peguy, fondateur et animateur des Cahiers de la Quinzaine, entretient regulierement les abonnes de sa revue de ses lectures des classiques.
August Wilhelm Iffland legte die Korrespondenz, die er als Direktor des Berliner Nationaltheaters von 1796 bis 1814 fuhrte, geordnet ab und etablierte so ein administratives und dramaturgisches Archiv, das zu einem wichtigen Arbeitsinstrument seiner Theaterleitung wurde.
Constantinople, IVe siecle : face aux recompositions politiques et aux cultes concurrents, comment asseoir son autorite religieuse et affirmer la valeur de l'initiation chretienne ?
Als bevorzugter Treffpunkt der musikalischen Avantgarden bieten die Internationalen Ferienkurse fur Neue Musik Darmstadt reichhaltiges Material fur ein historiografisches Verstandnis der komplexen Entwicklungen der 1960er bis 1990er Jahre.
ENGTranslations Forgotten History investigates the meanings and functions that translation generated for modern national literatures during their formative period and reconsiders literature as part of a dynamic translational process of negotiating foreign values.
Ville et litterature forment un couple aux inepuisables variations, au sein duquel s'entremelent et se repondent motifs des descriptions, supports des reflexions ou des reveries, reservoirs de sensations et d'amorces de textes, caractere et volonte propre de l'une comme de l'autre, rythme et musicalite.