Deuxième et dernier recueil dédié à l’Orient Désorienté, Déserts des Ors lance sa colombe en suivant la poétesse à travers les déserts, reflets et réflexions infinis aux couleurs orientales d’or et de lumière – recherche, apaisement et maturité.
Sobre la base de los conceptos de transculturación narrativa de Ángel Rama y de heterogeneidad cultural de Antonio Cornejo Polar, pero adaptándolos al análisis de la poesía, Camilo Fernández Cozman aborda en este estudio el diálogo que se evidencia, en la poesía de César Vallejo, Antonio Cisneros y José Watanabe, entre culturas distintas desde el discurso de sujetos descentrados o fragmentados cuyas identidades se constituyen gracias a una pluralidad de voces.
First published in 1988, David Aers explores the treatment of community, gender, and individual identity in English writing between 1360 and 1430, focusing on Margery Kempe, Langland, Chaucer, and the poet of Sir Gawain.
The cryptic prompts-fragments, really-of Brian Eno's and Peter Schmidt's Oblique Strategies unveiled themselves to Leslie Ullman as rough translations from an obscure language.