À la fois mâles et femelles, humains et cosmiques, l'araignée et la tortue sont les expressions d'un symbolisme que partagent avec le Bénin la plupart des régions du monde.
"De redoutables personnages - ogres, monstres dotés de plusieurs têtes, esprits aux formes inquiétantes, géants avides et méchants, sans compter le lion, l'hyène et le chacal avec leurs appétits de carnivores - comptent parmi les principaux protagonistes de ces fables, dont la majorité paraît tendre à prouver que l'astuce, arme des faibles contre les forts, est la vertu cardinale au moins autant que le courage.
Les trois tomes de ces Contes et proverbes de Mauritanie offrent près de quatre cents contes et trois mille proverbes, de la littérature orale de ce pays en grande partie saharien.
Sébouroussé a peur de tout ; Samou deviendra un chef plein de sagesse ; Karitio désobéit à son père ; Jéliba le griot sauvera des vies ; Niélé, une jeune fille étrange, épousera un roi.
L'auteur n'a cessé de recueillir auprès de ses parents d'abord puis de ses proches ensuite tout ce qui, à leurs yeux, constituait ce qu'ils appelaient le " mot ancien " et le " mot sacré " : mythes et croyances kabyles.
Conchita Penilla, franco-colombienne, nous livre ici un recueil de contes issus de la tradition orale existant encore sur la côte Pacifique colombienne.
Avant l'écrit, l'homme s'est d'abord et toujours exprimé par la parole (le verbe) sous diverses formes : mythe, symbole, image, conte, proverbe, légende, qui remontent à des temps immémoriaux.
Relire contes et fables qui nous ont bercés et continuent de bercer les enfants, en expliciter la morale, le jeu relationnel entre protagonistes : tel est l'objectif premier de cet ouvrage qui présente en termes très clairs les conséquences potentielles des scénarios proposés par chaque conte ou fable sur la structure familiale d'aujourd'hui, sur la détermination des croyances et actions de l'enfant, sa construction psychique et sa future personnalité d'adulte.
Dans le poème sanskrit Mahâbhârata, aussi ancien que monumental, s'exprime fortement et fièrement la culture traditionnelle de l'Inde, à savoir hindoue.
Ecrits au Burkina Faso lors d'enquêtes ethnographiques de terrain, ces textes expriment la magie des paysages africains du Sahel (Sénégal et Burkina) et des sociétés qui y vivent.
Ce recueil comprend trente-sept histoires et contes écrits ou traduits dans les parlers des communes de Fursac et de Noth (Creuse), par deux locuteurs natifs de ces parlers.
Zarathoustra, défenseur de la liberté individuelle, parcourt la terre en réclamant la naissance d'un homme supérieur dont le seul objectif serait l'accroissement de sa puissance.
Rassemblés dans cet ouvrage, les Contes de la Mine et les Conversations avec le Tio reflètent l'un des aspects les plus riches de l'art de narrer de Victor Montoya, lequel reprend et recrée ici le monde magique et mythique des mines et des mineurs boliviens, en l'abordant de manière fondamentalement originale.
Les trois tomes de ces Contes et proverbes de Mauritanie offrent près de quatre cents contes et trois mille proverbes, de la littérature orale de ce pays en grande partie saharien.
Le mythe dans ses formes les plus archaïques comme dans ses déclinaisons les plus contemporaines nourrit notre vie quotidienne et nos aspirations les plus profondes.
Koto-ntama la belle, Yéréwolo le Sage, Sourô-Mandjan le magicien haineux, Ninkin-Nankan le génie pourvoyeur de bonheur, sont les personnages de ce conte qui vous entraînera à la découverte de la Guinée et de ses traditions ancestrales.
« Au-delà du témoignage littéraire et très personnel d’une culture qui a résisté et résiste encore au rouleau compresseur de la « modernité », Ch’aska (« Étoile » en quechua) nous guide de sa lumière pour nous livrer, sans pour autant le revendiquer, une rare leçon de respect à l’égard des voix peuplant notre monde.
Jean-Claude Renoux a animé durant l'année scolaire 1995-1996 un collectif de créations et de collecte de contes dans le cadre de la médiathèque Émile Cazelles de Saint-Gilles (Gard).
L'or de Serendip et ses huit contes est une clef métaphorique dont le sésame s'ouvre sur des échos de sagesse ancestrale provenant de la tradition perse.
L'auteur transpose les Fables de La Fontaine dans l'univers caribéen, la cigale devient grenouille, le corbeau prend l'habit du merle, le renard les habitudes de la mangouste, le héron est fier d'être un héron-cayali, le chêne se métamorphose en fromager, le mulet est chargé de sucre et le loup se transforme en un impétueux coq face à un cafard.
When archaeology student Omorphia takes up residence at the estate of the disfigured occultist known only as The Beast, she uncovers clues to her own mysterious past, while spiralling into a world of alien races and ghouls and strange science.