This book serves as an introduction to corpus linguistics (CL) for graduate students and researchers in Applied Linguistics, especially in the domains of language learning and teaching.
This book is a user-friendly resource designed to help teachers meet the needs of linguistically, culturally, geographically, and educationally diverse students in the contemporary college composition classroom.
Mit dem kulturwissenschaftlichen Konzept der Kontaktzone eröffnet dieser Band eine neue Perspektive auf alle sprachökologischen Merkmale der Umgebung, in deren Rahmen der Sprachkontakt stattfindet, und stellt die Karibik als Vorzeigeregion der kommunikativen Globalisierung dar.
Diese Arbeit untersucht das Nominalsyntagma im Créole guyanais, einer französischen Kreolsprache, für die bislang nur wenig zugängliche Sprachdaten vorliegen.
Kreolsprachen finden ein verstärktes Interesse der Linguisten, nicht zuletzt, weil sie gerade im Hinblick auf neueste Forschungen zu Sprachtypologie, Universalien und dem Übergang von Mündlichkeit zu Schriftlichkeit Sprachdaten von großem Wert bereitstellen.
Introducing English for Academic Purposes is an accessible and engaging textbook which presents a wide-ranging introduction to the field, covering the global and institutional position of EAP as well as its manifestations in classrooms and research contexts around the world.
Le travail est une tentative de compréhension et d'interprétation de la situation linguistique à la Martinique à partir des expériences trés concrètes d'enseignants, telles qu'ils les décrivent dans leurs réponses à une enquête sociolinguistique entreprise en 1975.
Mexican Spanish in the Twentieth Century explores the trends and patterns of sociolinguistic stratification and variation, providing a clearer understanding of linguistic variation in Mexican Spanish as spoken in the twentieth century.
Mexican Spanish in the Twentieth Century explores the trends and patterns of sociolinguistic stratification and variation, providing a clearer understanding of linguistic variation in Mexican Spanish as spoken in the twentieth century.
This collection showcases interdisciplinary perspectives on how Spanglish is translated across different forms of audiovisual media for different audiences in the US Latinx content.
This book re-thinks the literary and social worlds of Mahasweta Devi, the prolific and influential writer and social activist, in connection to her praxis.
This volume brings together empirical research in sociolinguistics that focuses on Arabic and Spanish contact across different geopolitical, sociocultural, and digital spaces.
This seminal handbook provides a comprehensive overview of the research on world language education and how that research can transform into effective and daily instructional practices for K-16 language teachers.
This fourth edition of the best-selling Theories in Second Language Acquisition surveys the major theories and frameworks currently used in second language acquisition (SLA) research, serving as an ideal introductory text for graduate students in SLA and language teaching.
Take a dive into a young adult's journey through life as she utilizes poetry to inspire others to use their God given talents that will motivate others to overcome obstacles, traumas, and dark spaces in their lives.
Language and Social Change in China: Undoing Commonness through Cosmopolitan Mandarin offers an innovative and authoritative account of the crucial role of language in shaping the sociocultural landscape of contemporary China.
Quantitative Methods for Second Language Research introduces approaches to and techniques for quantitative data analysis in second language research, with a primary focus on second language learning and assessment research.
This engaging step-by-step guide prescribes effective strategies and tactics for translating a wide range of songs and other vocal music, from classical to contemporary.
The empirical and descriptive strengths of sociolinguistics, developed over more than 40 years of research, have not been matched by an active engagement with theory.
Through close readings of select stories and novels by well-known writers from different literary traditions, Fictional Translators invites readers to rethink the main cliches associated with translations.