Wir können die Demokratie retten – wenn wir unsere Wirtschaft fundamental umstellenLange war die herrschende Doktrin, ein auf reinem Gewinnstreben basierendes Wirtschaftssystem bringe die Menschheit stetig voran.
Der verflixte Konjunktiv: wäre*hätte*dürften* würden*könnten*sollte*ständen*weihte* hoffte*sähen* forderte*wolltest* gerietest*Bediente sich einer wie der Autor des Konjunktivs, befände er sich diametral im Widerspruch zu allem, was konkret, also im Indikativ.
Al escribir sobre el poder y la Iglesia hay que pensar no sólo en el que ejerce estaen la sociedad, cada vez más menguante, sino en las fuerzas de poder dentro dela propia Iglesia, teniendo en cuenta que va más allá del poder institucional.
Wie konnte eine Philosophie, die für die moralische Autonomie und die Freiheit des menschlichen Willens eintritt, in einem System strenger Disziplin und Gehorsam zur tragenden Kraft werden?
Para pensar adecuadamente la ambigüedad de la vivencia religiosa en la cultura actual es necesario revisar con parsimonia crítica la relación entre lo sagrado y lo santo.
Всякий, кто понимает глубину и сложность духовных проблем, с которыми мы сталкиваемся в современном мире, хорошо знает, что любая устойчивая попытка «политического решения» проблемы Иерусалима и Израиля, должна опираться на фундаментальное и подверженное глубокому обновлению понимание предназначения человечества.