La question du rapport entre, d'une part, la/les royauté(s), et, d'autre part, l'historicité et l'imaginaire, interpelle plusieurs domaines de la recherche aussi bien au sein des sociétés anciennes que contemporaines.
An unlikely friendship between Colette Lafia and a silent monk at the Abbey of Gethsemani, where Thomas Merton lived, comes to life through seven years of shared letters.
Loin des poncifs et autres lieux communs qui circulent sur la méditation, cet ouvrage ouvre les portes de cette pratique millénaire et nous fournit les clés de ce que les bouddhistes appellent la culture de l'esprit-coeur.
An unlikely friendship between Colette Lafia and a silent monk at the Abbey of Gethsemani, where Thomas Merton lived, comes to life through seven years of shared letters.
Devil in the Workplace personally recalls the negative workplace experiences endured by the author and the connection of those experiences to the seven deadly sins and Satan's demonic foot soldiers.
À travers son texte fort, Hussein Joumaa montre la construction sociale, spirituelle ainsi que la réforme de la communauté de l'Islam par l'Imam Ali Ibn Al-Husseim (ps), en mettant en exergue ses connaissances et son rôle dans la lutte contre les dirigeants tyranniques en appelant à apprendre la morale sublime, les Droits de l'Homme.
Dans un monde où les doctrines relatives au salut des âmes et aux fins dernières de l'homme, ainsi que les fondements mêmes de toute foi, tendent à progressivement s'effacer au profit d'une redoutable indifférence et d'un véritable retournement des valeurs, la réédition de cet ouvrage tombe à point nommé.