Ces contributions étudient la correspondance d'auteurs comme genre spécifique, mêlant biographie et professionnalité, et comme lieu privilégié de la construction et de la déconstruction des genres littéraires et artistiques.
Poursuivant les recherches sur les écrivains marocains de la diaspora, ce volume 4 est réservé aux vingt écrivains suivants vivant dans ces trois pays : Égypte : Mohamed Leftah ; Jordanie : Sanaa El Hafi ; Israël : Dan Albo, Avi Assouline, Joël Baron, Mois Benarroch, Miri Ben-Simhon, Gabriel Bensimhon, Erez Biton, Ami Bouganim, Joseph Chetrit, Meir Nahorai Chetrit, Robert Elbaz, Shlomo Elbaz, Pnina Eliany Shuruk, Moshé ElKayam, David El Moznino, Uziel Hazan, Shoshana Karbasi et Asher Knafo.
Première étape vers une reconnaissance des écritures africaines, l'auteur nous apprend à déceler, analyser et comprendre des écritures traditionnelles d'Afrique (du Mali et de la Côte d'Ivoire) antérieures au XXe siècle.
Among the most trenchant and provocative writers of globalization, Karen Tei Yamashita is one of the most significant, ambitious, and widely taught Asian American writers today.
Des Tragiques d'Agrippa d'Aubigné à la photobiographie, des Dialogues de Jean-Jacques Rousseau aux romans de science-fiction, des tragédies chrétiennes de Racine aux psaumes occitans, cette étude, de par la diversité des cas étudiés, montre que l'émergence d'un genre nouveau n'est pas seulement un problème de filiation littéraire, mais constitue le témoignage indirect et pour partie déchiffrable des transformations idéologiques et épistémologiques de son temps.
Ce tome, premier d'une trilogie intitulée Comprendre Senghor, est une tentative de faire comprendre Léopold Sédar Senghor, un poète doublé d'un politique.
Le roman algérien de langue française de l'entre-deux-guerres est méconnu aussi bien du grand public que des spécialistes des littératures francophones du Maghreb.
La littérature gabonaise écrite d'expression française procède d'une rencontre féconde entre les figures ethnotextuelles de l'oralité traditionnelle (contes, légendes, popées, panégyriques etc) et la dynamique ouverte de l'écriture.
Cet ouvrage aborde la littérature « wolofal » que l’on peut définir comme le fruit d’une rencontre entre la langue wolof, l’alphabet et la métrique arabes.
L'œuvre de Michel Butor représente un défi d'importance pour le lecteur, son œuvre est polyvalente et le champ couvert par ses écrits reste encore à explorer.
À la période noire qu'a connue la société occidentale à la suite des deux grandes guerres et qui a imprégné la production littéraire des prédécesseurs d'un grand pessimisme, succède une époque qui ne s'est pas départie de ce pessimisme, mais qui, au lieu de s'y abandonner, a plongé dans un humour généralisé.
Je quitte avec regret - avant d'y revenir plus tard -, la haute Normandie, avec ses beaux paysages, ses falaises blanches, Balbec et Marcel Proust et ses" jeunes filles en fleur" pour rejoindre Jean-Jacques Rousseau qui toujours me guidera jusqu'au sommet des merveilleuses montagnes Suisses, avec leurs beaux lacs mélancoliques, miroirs des rayons du soleil et des reflets des étoiles.
Le paradoxe traverse des domaines tels que science, religion, théologie, philosophie, métaphysique, langage, poésie, rêve, société ou prise en compte des "autres" par le "moi-zéro", comme un art de défaire les oppositions, en les désamorçant, en leur enlevant leur aspect tragique.
Le mythe du forgeron, dans Le livre des rois de Ferdowsi, immense recueil de poésie épique du 10e siècle composé en persan, plonge ses racines dans l'antiquité iranienne la plus reculée.
Ce nouveau livre de l'Association Internationale des Amis de François Mauriac approfondit un point essentiel, celui de l'enracinement religieux d'une oeuvre qui, si elle a connu, au fil des décennies, des infléchissements et des évolutions, a toujours maintenu, dans les essais comme dans les romans, un lien substantiel et nourricier avec un christianisme venu de la plus lointaine enfance.
Les écrivains camerounais de langue française viennent de remporter, pendant trois années successives (2014, 2015, 2016), le Grand prix littéraire de l'Afrique noire décerné par l'Association des écrivains de langue française (ADELF).
Le présent recueil rassemble les textes des communications "littéraires" au Congrès "Apport de la psychopathologie maghrébine" organisé par l'Université Paris-Nord à l'Institut du Monde arabe les 5, 6, 7 avril 1990.
Il ne s'agit pas ici d'aventures potagères ni gastronomiques, mais bien de la cuisine qu'il faut créer pour accommoder les tranches de vie dont fait provision le médecin généraliste au marché de la détresse.
Ce traité réunit près de 50 scientifiques francophones rassemblés autour de la SFNEP, parmi lesquels des médecins, pharmaciens, chercheurs ou diététiciens qui font autorité dans le domaine de la nutrition et du métabolisme de la personne âgée.
Dès leurs origines les sciences sociales se sont démarquées de la littérature qui relèverait de l'imagination et de l'irréel, pour tout dire de l'idéologie.