Literature: history and criticism
Sorting
Bestseller Sorting collapsed
Bestseller
Name: A-Z
Name: Z-A
Price ascending
Price descending
Publication Date ascending
Publication Date descending

E-book
Price
0
7.08 £
E-book
0
0
Price
7.08 £
内容简介:本书将英国短篇小说置于人文社科领域的"空间转向"背景之下,综合运用空间理论、短篇小说理论、后殖民理论等各种理论知识,从空间载体、空间景观和空间形式三个不同角度呈现其多维的空间面貌。空间载体不仅影响了英国短篇小说的发展历程,而且对文类特征进行塑形。本书通过英国短篇小说文化地理空间景观关键词和短篇小说的在文本世界中构筑出精致凝练的空间形式,帮助读者建构出一幅见微知著的英国文学空间景观。作者简介:张桂珍,福建泉州人,文学博士,英国剑桥大学访问学者。现任福建师范大学外国语学院副教授,硕士生导师,英美文学教研室主任。主要学术研究领域为英国文学,近年来主要关注英国短篇小说,先后主持和参与国家级和省部级课题5项,在《外国文学研究》等学术期刊上发表论文10余篇。
Read more
E-book
Price
0
5.82 £
E-book
0
0
Price
5.82 £
内容简介:《基于语料库的无本回译研究》无本回译是译者将异语写作者运用外语创作的中国题材作品回译成汉语并返销给中国读者或汉语读者的行为或这一行为的结果。本书基于自建"无本回译英汉平行语料库",立足文化自觉视野,采用定量定性和对比分析相结合以及宏观与微观研究相结合方法,对无本回译研究的基本问题、无本回译结果的文本间性、无本回译过程的文化间性、无本回译活动的原则策略、无本回译行为的运作机制以及无本回译效果的评价标准进行深入、细致、系统的考察研究。
Read more
E-book
Price
0
5.82 £
E-book
0
0
Price
5.82 £
内容简介:全书共四章。第一章概述大语言模型的内涵及其在外语教学与研究中的应用思路,并阐述了提示工程的总体原则。第二章和第三章通过案例讲解大语言模型的具体应用。其中外语教学方面的应用包括词汇教学、语法教学、听力教学、口语教学、阅读教学、写作教学、翻译教学、词典编纂等;外语研究方面的应用涵盖文献阅读与评述、量化数据采集与分析、质性数据采集与分析、语言表达与润色等。第四章论述了大语言模型应用的挑战与机遇。作者简介:许家金,北京外国语大学中国外语与教育研究中心副主任、人工智能与人类语言重点实验室多语种语料库研究中心主任,教授,博士生导师。研究兴趣为语料库语言学、二语习得、语言对比与翻译、话语研究。赵冲、孙铭辰,北京外国语大学中国外语与教育研究中心。
Read more
E-book
Price
0
3.74 £
E-book
0
0
Price
3.74 £
内容简介:《智能化英语自主学习/中青年学者外国语言文学学术前沿研究丛书》介绍了国内外比较智能化的英语学习网站和目前颇有影响的课程学习网站以及网络环境下英语学习者的定义、6种较新的学习者自主性模型及其相关理论,讨论了英语自主学习的网络环境以及智能化功能的实现问题,详细介绍了上海交通大学尝试智能化英语自主学习网站建设的情况,包括栏目设计、内容安排、初步智能化功能的尝试、比较智能化功能的实现以及对未来智能化英语自主学习网站建设的努力方向等。《智能化英语自主学习/中青年学者外国语言文学学术前沿研究丛书》探讨了面对互联网海量的英语学习资源,英语学习者会面临的挑战、英语学习者自主学习的状况以及应该如何帮助英语学习者有效利用网络进行英语自主学习。笔者认为目前我国大学生的课外英语自主学习状况并不理想,学生自己设定的自主学习目标与实际落实之间存在着很大的差距,急需智能化英语自主学习网络平台提供帮助。作者简介:田艳是一位在英语教学和研究领域成果丰硕的学者,以下是关于她的具体介绍:教育背景1985 年本科毕业于陕西师范大学外语系,1987 年研究生毕业于西安交通大学外语系,2008 年博士毕业于上海交通大学计算机科学与工程系。工作经历1987 年 7 月至 1999 年 7 月在西北工业大学外语系任教,1992 年 12 月晋升副教授,1997 年 7 月至 1998 年 7 月在美国堪萨斯城约翰逊学院作访问学者,1998 年 12 月晋升教授。1999 年 8 月至 2002 年 7 月在温州师范学院(现温州大学)外语系任教,并担任系主任。2002 年 7 月至今在上海交通大学外国语学院任教。研究领域与兴趣主要研究领域为计算机辅助语言学习、计算语言学、翻译研究等。研究兴趣包括网络环境下外语教学与学习研究、智能型网上外语自主学习系统研究、翻译题自动评分系统研究等。
Read more
E-book
Price
0
9.16 £
E-book
0
0
Price
9.16 £
内容简介:《中东欧多语种谚语》是一本对中东欧国家的常用谚语进行翻译、解释的实用性工具书。本书包含了11个中东欧国家的民间谚语,以双语对照的形式呈现,包括阿尔巴尼亚语、保加利亚语、克罗地亚语、捷克语、爱沙尼亚语、匈牙利语、拉脱维亚语、立陶宛语、波兰语、罗马尼亚语和塞尔维亚语。每个语种的谚语独立成篇。根据中东欧地区各国语言的实际情况,本书分别收入了200—500条的谚语。对某些谚语资源比较丰富的国家,我们酌情增加了收录的数量。根据读者学习和理解谚语的实际需要,每条谚语下面分别设置了"译""意""用""注"四个小栏目。作者简介:林温霜,博士、教授,欧洲语言文化学院副院长,教育部国别和区域研究培育基地中东欧研究中心副主任,保加利亚研究中心主任。1997年起在北京外国语大学从教,主要讲授保加利亚语言、文学、历史、文化课程;主要学术方向为保加利亚文学、中保文学交流、巴尔干民族研究,长期从事保加利亚语言文学的教学与研究; 2013年获得保加利亚议长颁发的"保加利亚议会奖章"。2014年10月出版英文专著《保加利亚民族:想象与再想象》。曾在国内外期刊上发表论文近30篇,主要有:《传自黑海的呼号——保加利亚文学在中国的接受》、《东欧文学译介的薪火传承——鲁迅与孙用》、《保加利亚文学在中国译介的重要时期》、《施蛰存与东欧文学》等;主持国家社科基金"中华学术外译"项目1项,作为子课题负责人参与国家社科基金重大招标课题1项,主持教育部国际司年度指向性课题2项。
Read more
E-book
Price
0
4.99 £
E-book
0
0
Price
4.99 £
内容简介:"产出导向法"(Production-Oriented Approach,简称POA)是中国学者经过十余年探索,在理论与实践双向互动中创建的符合中国国情的外语教学理论与实践体系。该体系覆盖教学理念、教学假设和教学流程各层面,具有针对性、创新性和实用性。本书系统介绍POA理论体系的构建及其主要内容,以及POA倡导的研究范式"辩证研究"。全书共十六章。第一章至第三章为全书提供背景知识。第四章至第六章介绍POA理论体系的内容和特色。第七章至第十一章详解POA理论体系下的中观理论,包括关键能力目标设定、驱动场景和促成活动设计、师生合作评价实施、教学材料使用等。第十二章至第十四章介绍POA倡导的研究范式"辩证研究"。第十五章至第十六章报告POA教师发展研究以及对POA发展的反思与展望。作者简介:文秋芳,北京外国语大学中国外语与教育研究中心教授,国家教材委员会外语学科专家委员会主任,AsiaTEFL副主席。出版教材8部,发表论文近200篇。研究领域:外语教育、语言政策。
Read more
E-book
Price
0
4.99 £
E-book
0
0
Price
4.99 £
内容简介:《英语教师行动学习的理论与实践研究》从理论上梳理了英语教师行动学习的内涵、特征及其意义,并从实践角度探讨了英语教师开展行动学习的具体实施途径。研究结论表明行动学习对于英语教师提升专业知能、改进教学效果具有积极意义。为此,作者总结并分析了基于行动学习的英语教师专业发展模式,该模式对于英语教师校本学习实施和在职培训设计具有启示作用。作者简介:王栋,江苏科技大学副教授,大学英语部主任,硕士生导师,教育学博士,曾前后主持*人文社科基金,中国外语教育基金,江苏省高等教育教学改革项目等研究项目等。近年来发表论文多篇,其中核心期刊论文10余篇,研究方向主要集中于外语教师教育和语言测试。
Read more
E-book
Price
0
4.58 £
E-book
0
0
Price
4.58 £
内容简介:全书共八章。第一章描述学术英语教学现状,引入名词化的语言学研究成果。第二章论述POA运用于名词化教学的理据。第三章提出名词化教学模型与原则。第四章报告基于POA的名词化教学研究设计。第五章和第六章详细呈现如何基于POA设计句内和句间的名词化教学流程,包括驱动、促成和评价环节。第七章讨论了名词化教学效果。第八章对名词化教学和POA理论应用进行了反思与展望。作者简介:陈浩,北京工业大学文法学部副主任,副教授,中国英汉语比较研究会写作教学与研究专业委员会理事,研究方向为二语写作、外语教育、教师发展。主持省部级项目3项,发表CSSCI及各类论文20余篇,入选北京市青年优才、市委组织部优秀人才、北京工业大学基础教学教师能力提升计划。获多项各级各类教学教研及育人奖,其中省部级3项,校级11项,主要包括北京市青年教师教学基本功论文比赛一等奖、教学比赛三等奖、全国英语辩论赛季军指导教师奖,北京工业大学教学名师、高级主讲教师、优秀青年主讲教师。
Read more
E-book
Price
0
5.82 £
E-book
0
0
Price
5.82 £
内容简介:本书主要探讨了新时代我国大学英语慕课建设范式及大规模翻转教学应用模式。全书共八章,第一章系统介绍慕课发展现状;第二章探讨了大学英语慕课建设需求分析;第三章探讨国际慕课对我国大学英语慕课建设的启示;第四章探讨了语言类慕课建设的核心要素;第五章探讨了大学英语慕课建设及应用研究;第六章探讨了大学英语SPOC建设及大规模翻转教学设计;第七章探讨了基于慕课/SPOC的大学英语大规模翻转教学实践;第八章探讨了中国大学英语慕课学分认定调查研究。本书对我国大学英语教学有一定的参考意义。作者简介:马武林,四川外国语大学教授。主持国家社科基金项目1项(在研)、产学研项目1项、重庆市教学改革重大项目2项、重庆市人文社科重点项目1项。精品在线开放课程《新标准大学英语(综合教程)》(共四册)负责人。在《外语电化教学》、《外语研究》、《外国语文》、《电化教育研究》、《现代教育技术》、《外国语》、《现代外语》等CSSCI检索源刊物或外语类核心刊物发表论文20余篇。蒋艳,重庆工商职业学院教师。
Read more
E-book
Price
0
3.32 £
E-book
0
0
Price
3.32 £
内容简介:《英语话江西河流文化》共分8个单元,第一、二单元分别是江西河流概括和河流文化概况。后面分别介绍了赣江、信江、抚河、饶河、修河五条主要河流的基本情况、历史变迁及其流域的风俗文化。本书知识性、趣味性强,能够满足河流、地理相关专业的学生学习专业知识和英语语言的专门用于英语书籍。作者简介:刘艳个人基本信息:女,1985 年 1 月出生,湖北黄石人。学术背景及职业:武汉大学翻译学博士,南昌工程学院外国语学院讲师。教学与研究成果:主讲《科技翻译》《翻译概论》《翻译理论与实践》等课程。主编教材 1 部,参与省社科规划课题、省高校人文课题等 10 多项,发表翻译类学术论文多篇。获南昌工程学院本科毕业论文 "优秀指导教师" 等称号,指导学生获江西省翻译大赛等奖项 10 余项。王伟个人基本信息:马克思主义学院教师,入选 2023 年 "赣鄱俊才支持计划・高校领军人才培养项目" 青年领军人才。学术背景及职业:南昌工程学院研究生院院长、教授,在马克思主义理论等方面有着深入的研究和丰富的教学经验。
Read more
E-book
Price
0
4.99 £
E-book
0
0
Price
4.99 £
内容简介:《英语阅读技能训练教程》分30个单元,详细介绍了阅读实践中遇到的各种技巧。比如:如何使用字典、扩大词汇量,如何根据上下文猜词义、找主旨,如何进行推论、判断,如何进行寻读、浏览,如何有效地阅读,如何阅读报刊标题, 如何写纲要和读书报告。每单元均以讲解技巧开始,配以相应的练习。作者简介:张昌宋,福建师范大学外语学院教授, 协和学院外语系系主任,全国独立学院大学英语教学协作委员会常务理事,《外国语言文学》编委。担任英语阅读课, 商务英语课和英美文学课的教学工作; 主要从事英美文学和英语阅读教学方面的研究。出版过1部专著,1部教材。
Read more
E-book
Price
0
4.99 £
E-book
0
0
Price
4.99 £
内容简介:"语言测试"可以指教学过程中以促学为目的的语言测评活动;也可以指以测评结果作为水平评定依据的语言测评工具;还可以指语言测试学科,与语言教学、语言习得、教育与心理测量等学科关系紧密、相互促进、融合发展。本书聚焦于语言测试学科中的重点研究议题,选取了12个研究"切片",力求以点带面,帮助读者深入了解当下语言测试学科的核心内容。全书共12章,每章由引言、历史观点、当今视角、问题与挑战、发展方向以及研究资源组成,。主题包括:效度验证、构念界定、课堂评估、翻译测试、教师能力、评价素养、自动评分、认知诊断、Rasch模型、反拨作用、测试伦理与公平等。本书特别适合有志于从事语言测试研究的高校教师、研究生以及相关从业人员,是掌握学科动态、厘清争议焦点、寻找研究选题的有益参考。作者简介:罗凯洲,北京外国语大学中国外语与教育研究中心专职研究员,中国外语测评中心秘书长,硕士生导师、测试学博士。曾参与多项全国及地方性语言考试的研发工作。近年来出版专著2部,主持国家社科基金、北京社科基金等科研项目,任外语类核心刊物审稿人。
Read more
E-book
Price
0
5.82 £
E-book
0
0
Price
5.82 £
内容简介:自20世纪70年代末引入系统功能语言学以来,我国功能语言学界对该理论进行了各方面的探讨,著述频出,但鲜有从同一理论视角同时对英、汉两种语言进行系统性研究的书籍。本套丛书每个主题都有两个分册,分别对英、汉语言进行描述,希望既有益于英语学界读者,又有益于汉语学界读者,也有益于从事两种语言对比研究的学者。《汉语语篇分析》是《英语语篇分析》的姊妹篇,除了关注系统功能语言学领域的语篇分析研究之外,也对其他研究领域的语篇分析做了介绍,目的是呈现汉语语篇分析的全貌。本书包含10章,分别对衔接、连贯、信息组织方式、语篇结构进行了描述和讨论,并阐述了批评话语分析的理论和方法,以及多模态语篇分析的理论与应用。为加深读者对章节内容的理解,每章的后都有练习题,书后提供了参考答案。本书兼具知识性、规范性和应用性,旨在为广大英语和汉语专业高年级本科生、研究生、教师及语言研究者提供专业、系统、实用的汉语语篇分析指导。作者简介:苗兴伟,北京师范大学外文学院教授、博士生导师。主要从事功能语言学、语篇分析、文体学、语用学和应用语言学研究。兼任中国逻辑学会文体学专业委员会会长、中国高等教育学会外语教学研究分会副理事长、中国英汉语比较研究会英汉语篇分析专业委员会副会长、话语研究专业委员会副会长、生态语言学专业委员会副会长、英语教学研究分会常务理事、中国逻辑学会语用学专业委员会常务理事。主持国家社科基金项目"英汉篇章语用学研究"和"英汉语篇信息组织的句法过程"以及*人文社会科学研究项目"英汉语篇模式对比研究"。发表学术论文90余篇,出版专著6部,教材2部,获省部级科研成果二等奖3次,三等奖1次。张蕾,博士,教授,天津外国语大学硕士生导师,天津市"131"创新人才层次人选和天津市"特聘教授青年学者",中国英汉语比较研究会话语研究专业委员会副秘书长和天津外文学会常务理事,英国兰卡斯特大学语言学系和澳大利亚新南威尔士大学人文社科学院访问学者。近年来,在Language & Communication, Metaphor & Symbol, Text & Talk, Discourse, Media & Context,《外语与外语教学》、《外语研究》、《语言学研究》、《山东外语教学》等国际和国内核心期刊发表论文二十余篇,出版专著《英汉语篇表征的批评隐喻研究》,获天津市第十三届社会科学优秀成果三等奖,承担《韩茹凯论语言》两章节的翻译工作。主持两项天津市哲学社会科学规划课题,参与一项国家哲学社会科学规划课题。
Read more
E-book
Price
0
5.82 £
E-book
0
0
Price
5.82 £
内容简介:近年来,双语语料库尤其是平行语料库的创建和应用在中国蓬勃发展,基于语料库的翻译研究方兴未艾。建设库容大、代表性强、检索方便且内容丰富的双语语料库是语料库翻译学孜孜以求的目标。全书共分八章。第一、二章综述双语语料库的性质、特征以及平行语料库的主要类型和结构;第三、四章探讨平行语料库研制的主要方法、工具和平行语料检索;第五章讨论检索数据的统计分析;第六章聚焦平行语料的跨平台应用;第七章介绍专用翻译语料库的设计和创建;第八章通过案例分析展示双语语料数据在翻译研究、对比语言研究和翻译教学中的应用;第九章指出当前基于语料库的翻译研究所面临的挑战和机遇。本书力图直接、简明地介绍相对成熟的语料库建库理念、制作过程和应用工具,并梳理经验性语言数据的分析和统计方法,对于译者、翻译学习者、翻译研究者和语言研究者有效运用语料库从事翻译、翻译教学和翻译与对比语言研究具有参考意义和启发意义。作者简介:秦洪武,曲阜师范大学外国语学院教授,博士、博士生导师,山东省重点学科"外国语言学及应用语言学"首席专家,曲阜师范大学特聘教授,山东省强化建设重点学科"语料库语言学与翻译研究"研究方向带头人。主要研究领域为对比语言学、语料库语言学和翻译理论。在国内外核心期刊发表论文60余篇,出版专著、教材、译著8部;主持完成国家社科基金重点课题1项、一般课题1项、国家重大招标项目子课题2项;获得省部级社科优秀成果奖4项。现任中国语料库语言学研究会常务理事、中国全国语料库翻译学研究会副会长、全国语料库与跨文化研究论坛常务理事。
Read more
E-book
Price
0
4.99 £
E-book
0
0
Price
4.99 £
内容简介:二语写作评价一直备受研究者和一线教师的广泛关注。师生合作评价是为产出导向法创设的新型评价方式,它将教师评价、学生自评、同伴互评和机器评价有机结合,为二语写作评价提供了新思路。本书着重讨论如何运用师生合作评价来评价产出导向法中的学生写作文本。全书共九章。第一章和第二章为师生合作评价实施背景和概念介绍。第三至第七章聚焦师生合作评价实施原则、步骤、案例和效果。第八章和第九章报告师生合作评价研究和实践教师发展的心路历程。本书在如何实施评价方面着墨zui多,从实践评价的教师课前、课中、课后阶段可能遇到的问题入手,先分步阐释每一阶段的整体设计框架,再呈现具体案例解析。本书将理论与实践结合,注重实践指导,适合外语教育领域的年轻研究者和教师,以及外语专业的高年级本科生和研究生。本书的师生合作评价理论框架、实践案例和评价反思能够增进教师对产出导向法评价的理解,为产出导向法教学提供有益参考,同时也适用于其他教学方法下书面和口头产出的评价。作者简介:孙曙光,北京体育大学外国语学院副教授,北京外国语大学中国外语与教育研究中心博士。国家体育总局"优秀中青年专业技术人才百人计划"培养对象(2012-2016年)。主要研究兴趣为语言教学、课堂评价。公开出版译著、教材等11部,发表期刊论文10余篇,主持和参加各级科研课题7项。
Read more
E-book
Price
0
4.99 £
E-book
0
0
Price
4.99 £
内容简介:翻译史研究自20世纪中叶日渐兴盛,然而学界对翻译史的书写模式、理论话语、研究方法以及翻译史研究自身还缺乏系统的梳理与探讨,已有的研究成果多为零星散论,与翻译史研究领域当前的繁荣景象不甚相称。本书致力于探索翻译史学理论和翻译史书写模式,旨在使翻译史研究方法走向理论化与系统化。全书共分为六章:第一章旨在厘清翻译史研究之"名",廓清翻译史研究的范畴;第二章对中西方翻译史研究的历史进程进行梳理述评;第三章详论翻译史料的类型、性质与功能,探讨史料搜集、拓展、鉴别、整理和运用的方法与途径;第四章详述跨学科的翻译史研究方法;第五章讨论翻译史研究的内容整合与书写模式;第六章深入思考重写翻译史的原因,并展望翻译史研究的发展前景。作者简介:黄焰结,北京外国语大学中国外语与教育研究中心翻译学博士,香港浸会大学和利物浦大学访问学者,安徽省学术与技术带头人后备人选,安徽师范大学外国语学院教授,西安外国语大学博士生导师。先后担任安徽工程大学外国语学院院长、安徽省外国语言文学学会副会长、芜湖翻译协会副会长、中国先秦史学会国学双语研究分会常务理事、中外语言文化比较学会翻译文化研究会副会长。研究兴趣为翻译学与比较文学,已在《外语教学与研究》《中国翻译》《外国语》《外语与外语教学》等国内知名期刊发表学术论文30余篇,出版专著1部、译著2部(合译),主编教材1部,副主编省规划教材1部,参编教材多部;主持完成国家社科基金项目1项,教育部人文社科基金项目1项,安徽省重大教研项目和重点教研项目各1项,安徽省高校学科(专业)拔尖人才学术资助重点项目1项,省厅项目多项。
Read more
E-book
Price
0
21.66 £
E-book
0
0
Price
21.66 £
Der Anteil von Frauen im literarischen Feld der 1950er Jahre spiegelt ihr öffentliches Auftreten insgesamt wider – in der ernsthaften Literatur liegt er knapp über zehn Prozent.
Read more
E-book
Price
0
4.99 £
E-book
0
0
Price
4.99 £
内容简介:《体裁与二语写作研究》共有五个章节。第一章主要描述了三十年来国内外体裁与二语写作研究概貌。第二章就国内外体裁与二语写作研究的理论进行了回顾与评析,系统地介绍了体裁理论的主要学术流派,并对体裁知识、体裁意识、体裁能力及二语体裁写作教学法相关理论予以阐述。第三章针对学术与行业两种语境对国内外体裁与二语写作实证研究进行了回顾与评析。第四章描述了体裁与二语写作研究中常用的研究方法,包括个案研究法、访谈法、观察法、问卷调查法、测试法、语料库研究方法,通过呈现不同研究方法的特点,帮助研究者加深认识体裁理论在具体二语写作研究背景中的契合性、妥贴性。第五章归纳整合了体裁与二语写作研究的焦点、指出了该研究领域的发展趋势,并针对体裁与二语写作研究发展趋势提供了选题建议,以期对该领域的未来研究带来启发。"作者简介:邓鹂鸣,武汉大学外语学院英文系教授、珞珈特聘教授,博士生导师,外国语言研究所所长。研究方向:语篇学、二语习得、应用语言学、二语写作教学研究、学术写作研究、学术用途英(EAP)、专门用途英语研究(ESP)等。肖亮,武汉大学外语学院博士生。
Read more
E-book
Price
0
3.74 £
E-book
0
0
Price
3.74 £
内容简介:本教学行动研究是教师基于所处的特定的教学情境,自主开展教学探索和教学改进的重要方法之一。作为教学的一部分,它是面向教学改进的系统的方法论。本书分为五章。第一章概述行动研究的本质特征、外在特征、基本内涵和理念。第二章介绍行动研究的具体操作方法。第三章通过一项行动研究的叙事案例,分析行动研究的核心原则、基本流程和重要价值。第四章展现三位一线高校英语教师的行动研究案例,分别聚焦于大学英语视听说课程、英语口语表达能力和英语写作水平三方面的问题。第五章详细介绍行动研究报告的写作。本书科学性、可读性较强,讲解清晰、简明,案例充实、易懂,结构清晰、连贯,既适合作为外语教学实验研究方法的教材,也适合对外语教学行动研究感兴趣的教师和学生参考。作者简介:徐浩,应用语言学博士,北京外国语大学教授,中国外语与教育研究中心专职研究员、国家语言能力发展研究中心兼职研究员、许国璋语言高等研究院院长助理。主要研究领域包括应用语言学、外语教育与教师发展;任《英语学习》主编、《外语教育研究前沿》副主编、International Journal of Applied Linguistics副主编。李春梅,博士,副教授,广东外语外贸大学南国商学院英语语言文化学院副院长。研究方向为外语教师发展、英语国际语及二语习得。研究成果包括主持省级立项4项、校级立项4项,参与省级课题若干。获广东省高等教育学会第一届优秀高等教育研究成果奖(学术论文类)一等奖。在《外语界》《外语教育研究前沿》等国内核心期刊发表多篇学术论文,出版编著一部。
Read more
E-book
Price
0
24.99 £
E-book
0
0
Price
24.99 £
KI: ChatGPT, LLaMA oder Gemini: Angesichts der Textproduktionen durch Große Sprachmodelle stellt sich auf einer sehr elementaren Ebene die Frage, wer – oder was – hier eigentlich schreibt.
Read more
E-book
Price
0
9.16 £
E-book
0
0
Price
9.16 £
内容简介:《语言服务产业论》语言服务是近年来从语言学、语言经济学和服务经济学交叉产生的一个新兴学科,具有跨学科和跨行业的特征。本书系统论述了语言服务产业,定义了语言服务的概念和分类,梳理了 外语言服务产业的发展现状与趋势,论述了语言服务的语言经济学理论基础,并专题探讨了语言技术服务、本地化语言服务、跨国语言管理、语言培训服务、语言服务标准化、语言服务信息化、语言服务便利化等重点领域,定量测评了中国企业" "语言服务能力,进而构想了语言服务学和语言服务学科,提出了语言服务专业人才培养和语言服务未来规划的建议。本书对建立中国特色的语言服务学科和MTI教育具有重要理论指导意义和学术参考价值。作者简介:王立非学术背景与成就王立非教授是对外经济贸易大学英语学院的知名学者,在应用语言学、商务英语等多个领域成果丰硕。他在国内外学术期刊发表大量论文,其研究成果对于推动商务英语学科的发展以及语言服务产业相关理论的构建起到了关键作用。他还担任多个学术职务,参与众多科研项目,为学界和行业之间的交流合作搭建桥梁。例如,他积极参与商务英语国家标准的制定,在行业规范和学科建设方面贡献突出。研究方向王立非教授的研究重点包括商务英语教学与研究、语言服务产业研究等。在语言服务产业研究方面,他关注语言服务产业的经济价值、产业结构、人才培养等诸多关键问题。蒙永业学术背景与成就蒙永业同样是在语言服务领域颇有建树的学者。他在语言服务企业管理、语言服务技术应用等方面积累了丰富的经验。他积极参与语言服务行业的实践活动,通过实际案例分析为理论研究提供数据支持,并且在促进语言服务企业国际化发展等方面发挥了积极作用。研究方向其主要研究方向集中在语言服务产业的市场运作、语言服务企业的经营管理以及语言技术在服务中的应用等方面。他致力于探索如何通过有效的企业管理和技术创新来提升语言服务产业的竞争力。
Read more
E-book
Price
0
5.82 £
E-book
0
0
Price
5.82 £
内容简介:本书由四部分组成,共十章。第一部分阐述了语法在高校英语教育中的重要地位,并介绍了系统功能语言学理论的基本概念,以及功能语法在教学实践上的主要流派。第二部分展示了功能语法在阅读教学中的应用。第三部分展示了功能语法在写作教学中的应用。第四部分探讨了教师读写指导能力的提升方式与方法。作者简介:方志辉,美国普渡大学博士,现任美国公立常春藤佛罗里达大学教育学院正教授、Irving & Rose Fien特聘教授、博导。主要研究方向: 语言和读写教育、英语教师教育、功能语言学。共发表百余篇论文及著作。先后在本专业及相关专业的40多种国内外著名刊物及出版社担任专栏主编、编委、及特约审稿员。曾获普渡大学教育学院杰出博士论文奖、美国英语教师协会科研新星奖、佛罗里达大学年度优秀教师奖、佛罗里达大学科研基金会教授奖、及佛罗里达大学杰出教授奖。
Read more
E-book
Price
0
4.99 £
E-book
0
0
Price
4.99 £
内容简介:全书共七章,可分为三个部分。第一、二章为第一部分,系统梳理国内外翻译能力研究的进展;第三至五章为第二部分,重点讨论大数据时代必备的翻译能力,包括翻译技术能力、翻译修改能力和译后编辑能力;第六、七章为第三部分,考察翻译能力评估的类型、理论、方法和实践,总结和展望翻译能力研究。作者简介:赵秋荣,北京科技大学教授,博士生导师。研究方向:翻译学、语料库语言学。先后在英国曼彻斯特大学、香港理工大学、德国美因茨大学进行访问研究。主持国家社科基金(两项)、教育部人文社科基金(两项)、北京市人文社科基金、全国翻译专业学位研究生教育基金(两项)、中国翻译研究院基金等国家级、省部级项目8项,出版专著一部,在Complexity、Babel、Discourse and Society、Meta、Perspectives、《中国翻译》、《外语教学理论与实践》等SCI、SSCI、CSSCI期刊上发表论文多篇。葛晓华,女,北京外国语大学文学博士,现为中国人民大学外国语学院讲师。研究兴趣包括:翻译研究、语言测试等。发表CSSCI论文5篇,主持校级教学、科研项目2项,参与省部级项目2项。
Read more
E-book
Price
0
23.32 £
E-book
0
0
Price
23.32 £
Gelten die bisher erschienenen treibhaus-Bände in autorspezifischen und übergreifenden Themen der Literatur der fünfziger Jahre unmittelbar, so scheint es nach über einem halben Jahrhundert Distanz reizvoll, in wechselnder Perspektive die fünfziger Jahre im autobiografischen Rückblick wahrzunehmen.
Read more
E-book
Price
0
9.16 £
E-book
0
0
Price
9.16 £
内容简介:新中国成立以来,我国的外国语言文学学科在学科体系构建、知识引进消化、人才自主培养等方面取得了划时代的巨大成就,在中国特色外国语言文学学科知识体系探索方面取得了琳琅满目的原创性成果。本书追述了外语学科的开山鼻祖和领军学者在语言学、外国文学研究、翻译学研究、比较文学与跨文化研究、国别与区域研究等五大领域筚路蓝缕、上下求索的艰难历程,汇集了中国外国语言文学学科70年与时俱进、开拓创新的重要成果。本书汇聚了五大领域具有高度代表性的专家团队,在国内学术界首次全面系统梳理我国外国语言文学学科发展演进的历史脉络,揭示其内在逻辑,评价其功过得失,并在此基础上探讨了该学科面向未来进一步创新学科体系、学术体系、话语体系的方向和路径,以期为构建我国新时代外国语言文学学科自主知识体系提供借鉴。期待我国外国语言文学学科以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,融通中外,自主创新,为构建中国特色哲学社会科学知识体系贡献独特力量。作者简介:课题组,课题负责人为北京外国语大学王定华教授,首席专家为北京外国语大学孙有中教授。课题组成员包括:负责外国语言学研究(理论语言学)子课题的何伟教授(北京外国语大学)、黄国文教授(华南农业大学);负责外国语言学研究(应用语言学)子课题的张莲教授(北京外国语大学)、黄国文教授(华南农业大学);负责外国文学研究子课题的彭青龙教授(上海交通大学)、金莉教授(北京外国语大学);负责翻译学研究子课题的王克非教授(北京外国语大学)、张威教授(北京外国语大学);负责比较文学与跨文化研究子课题的顾钧教授(北京外国语大学)、孙有中教授(北京外国语大学);负责国别与区域研究子课题的王定华教授(北京外国语大学)、谢韬教授(北京外国语大学)。
Read more
E-book
Price
0
3.32 £
E-book
0
0
Price
3.32 £
内容简介:实验研究广泛运用于外语教学研究,是外语教学的重要研究方法之一。本书旨在通过简明的语言、具体的案例,帮助读者对实验研究及其在外语教学中的应用有一个完整的认识。全书共六章。第一章是概论,详述实验研究的概念,解析实验研究的认识论,并简要介绍外语教学实验研究的特点。第二章介绍实验研究中的基本概念,包括变量、因素与水平、刺激与反应、实验范式等。第三章到第六章依次论述实验的设计、实验的实施、实验数据的统计处理、实验结果的解读与研究结论的归纳。本书科学性、可读性较强,讲解清晰、简明,案例充实、易懂,结构清晰、连贯,既适合作读本,也适合作教材。适合对外语教学研究感兴趣、有需求的教师和学生阅读和参考。作者简介:徐浩北京外国语大学中国外语与教育研究中心专职研究员、北京外国语大学国家语言能力发展研究中心兼职研究员、北京外国语大学许国璋语言高等研究院院长助理,《外语教育研究前沿》副主编、《英语学习》主编。主要研究方向为二语习得、心理语言学、教师教育等。陶衍复旦大学外国语言文学学院英语语言文学系讲师、《复旦外国语言文学论丛》助理编辑。主要研究方向是心理语言学、二语习得、汉语加工。
Read more
E-book
Price
0
4.99 £
E-book
0
0
Price
4.99 £
内容简介:本书运用史料分析方法、跨文化研究方法、统计方法、访谈法等梳理了1983—2015年间英语学术界的庄子研究成果,对庄子哲学的英译和诠释研究进行了述评和研究,一方面可以为国内的庄子研究提供新资料、新理念和新方法,对西方庄子的译释状况、研究方法、学术话语进行反思,促进中西文化思想的深层次交流,完善中国思想的世界表达;另一方面可以从中洞察海外庄子研究的研究兴趣、译释问题和传播路径,推动中华优秀传统文化对外传播,提升文化自信和软实力。本书主要内容包括绪论、第一至五章、结语以及附录。绪论阐述了庄子思想在世界文明中的传播和理解及其重要意义以及本研究的初衷。第一至五章按时间顺序、研究类型、代表性人物阐述了《庄子》英译与诠释的现状、成果和趋势,通过分析代表性人物的研究阐述庄子哲学在英语学界的译释以及作者的反思。结语部分总结了本书的研究思路和意义。附录为访谈录部分,通过对目前英语学界的庄子翻译与诠释代表人物任博克、莫卡德、孔丽维进行访谈,总结《庄子》英译与诠释成就,勾勒译释合流的发展趋势。此外,序言反映了该领域学者对本书的评价,两个后记展现了作者撰写本书的缘由和心路历程。作者简介:姜莉,毕业于北京大学英语语言文学专业翻译与比较文化方向。曾担任展会翻译、商务洽谈口译、及大型经贸博览会口译等。著作有《庄子英译:审美意象的译者接受研究》,译作有《飞机百科全书》《中国文化产业年鉴》等,参与编写《西方学术精华》,在国家核心期刊有数篇翻译研究的学术论文发表。主持一项教育部人文社科项目,参与一项国家社科基金项目重点项目、参与两项省部级以上科研项目,承担两项校级精品课程项目,参与一项教改项目,主持自主基金项目,获得京师出版基金资助,出版了个人专著,并发表学术研究论文及译作10余篇。
Read more
E-book
Price
0
5.82 £
E-book
0
0
Price
5.82 £
内容简介:自20世纪90年代以来,随着语料库翻译学的兴起与发展,学界积极开展基于语料库的文学翻译研究,该领域研究呈现出蓬勃发展的态势。然而,学界对于该领域研究的趋势、特征、主要研究领域、方法与意义等仍缺乏全面而清晰的认识和把握。本书在梳理基于语料库的文学翻译研究特征、研究领域和意义的基础之上,分析了该领域研究的现状、研究内容和未来发展方向,并结合个案研究的介绍,进一步阐明了如何开展基于语料库的文学翻译研究。第一章梳理了基于语料库的文学翻译研究的缘起,主要特征,主要研究领域,研究路径、方法和意义,展望了该领域研究的未来发展方向。第二、三章介绍了基于语料库的文学翻译文本和文学翻译译者研究的主要研究领域、取得的进展、存在的问题及其未来发展方向。第四、五章分析了基于语料库的文学意象和人物形象翻译研究、文学翻译与意识形态研究的现状、问题和未来,阐明了这些领域研究的具体路径和方法。第六章探讨了基于语料库的文学翻译批评研究的内涵与意义,并展望了其未来研究方向。作者简介:胡开宝,上海外国语大学教授,博士生导师,国家社科基金重大项目首席专家,现任上海外国语大学语料库研究院院长。胡开宝教授长期从事语料库翻译学和话语分析等领域的研究。迄今为止,在Meta、Perspectives、《外语教学与研究》《外国语》《当代语言学》和《中国翻译》等外语类核心期刊及CSSCI期刊,以及《光明日报》和《中国教育报》等重要报纸上发表学术论文100余篇,出版Corpus-based Translation and Interpreting Studies in Chinese Contexts、《语料库翻译学》、《语料库批评翻译学概论》、Introducing Corpus-based Translation Studies、《基于语料库的莎士比亚戏剧汉译研究》、《基于语料库的记者招待会汉英口译研究》等学术著作。李翼,北京第二外国语学院讲师,主要研究方向为语料库翻译学,发表学术论文10余篇。
Read more
E-book
Price
0
4.58 £
E-book
0
0
Price
4.58 £
内容简介:《英语阅读能力的认知诊断研究》总结了近十五年来认知诊断理论在语言测试学科的应用,重点报告了如何运用认知诊断理论"翻新"英语阅读测试、提取诊断信息并制作阅读能力测试成绩报告的过程。全书共分八章:第一章介绍研究背景、目的及问题;第二章回顾阅读能力构成研究,以及心理测量理论在语言测试中的应用,评述了认知诊断理论在提取语言能力诊断信息方面的案例;第三章描述了研究的四个阶段所采用的量化和质性方法;第四章汇报了经典测量理论范式下对研究工具质量分析的结果;第五章详述了英语阅读能力的建模过程,并使用基于结构方程模型的验证性因子分析方法验证假设模型;第六章分析了基于阅读能力维度和测试答题过程有声思维结果,构建Q矩阵的过程,以及多轮参数估计的结果;第七章汇报了成绩报告的制作过程,评析了师生对成绩报告的看法;第八章总结各阶段的研究发现,剖析本研究的理论和实践价值,以及不足之处,并对后续研究进行展望。作者简介:罗凯洲,中国外语教育研究中心专职研究员、博士、讲师。研究兴趣为语言测评(语言能力模型、认知诊断测试、反拨作用、专门用途英语测试开发等)。中国外语测评中心(CLA)秘书长、国际语言测试协会(ILTA)会员、美国教育研究协会(AERA)会员、美国教育服务考试中心(ETS)中国区顾问,以及多家外语类期刊审稿人。曾参与(或主持)国家社科基金、*人文社科基金重大、北京社科基金等国家及省部级科研项目。曾参与高考英语、职称英语、高等教育自学考试英语科目、医护英语水平考试、幼儿汉语考试、国际人才英语考试等全国及地方性考试项目的研发工作。
Read more
E-book
Price
0
5.82 £
E-book
0
0
Price
5.82 £
内容简介:随着全球化的深入,跨文化外语教学的实践意义和研究意义更加凸显。本书聚焦跨文化外语教学,共11章。第一章为导论;第二章对跨文化外语教学研究的理论溯源与发展进行了系统梳理;第三章集中探讨了跨文化外语教学的目的、原则与方法;第四章介绍了该领域的研究方法;第五至十章分别深入探讨了跨文化领域外语教师研究、培训研究、学习者研究、教学测评研究、教材研究和基础外语教育研究;最后一章对跨文化外语教学研究的趋势进行了展望。作者简介:孙有中,北京外国语大学副校长、教授、博士生导师,教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会主任委员,中国英汉语比较研究会英语教学研究分会会长,中国翻译协会副会长兼跨文化交流研究委员会会长,中华美国学会副会长。主要研究领域包括外语教育、跨文化研究、美国研究。人事部"新世纪百千万人才工程"人选,中宣部"文化名家暨'四个一批'人才计划"专家,"国家高层次人才特殊支持计划"哲学社会科学领军人才。廖鸿婧,北京外国语大学专用英语学院副教授,人文通识教研室主任。获英国爱丁堡大学文化研究硕士、美国俄亥俄大学教育研究与评估博士。中国翻译协会跨文化交流研究委员会副秘书长,International Journal of Multiple Research Approaches期刊副编辑。主要研究方向包括外语教育评估、跨文化外语教学、混合研究方法等。主要教授《英语演讲》、《英语辩论》、《研究方法入门》等课程。在Evaluation and Program Planning,Asia-Pacific Educational Researcher等学术期刊发表论文多篇。郑萱,北京大学外国语学院外国语言学及应用语言学研究所助理教授、博士生导师。跨文化交流研究委员会(原中国跨文化交际学会)常务理事。研究方向为外语教育、跨文化交际。主持国家社科基金青年项目一项,发表国内外重要期刊论文10余篇。多次受邀为各类外语教师培训主讲"跨文化外语教学"的教学与研究方法,受到好评。秦硕谦,英国杜伦大学教育学博士、青岛大学外语学院副教授、硕士生导师。研究领域包括社会语言学、外语教学理论与实践和跨文化交际等。近年来主持省部级教学研究项目多项,获山东省高校青年教师教学大赛、青岛大学"教学十佳"等多项奖励和荣誉称号。
Read more
E-book
Price
0
3.74 £
E-book
0
0
Price
3.74 £
内容简介:《法国国家语言能力研究》以法国国家语言能力为研究对象,以文秋芳教授提出的国家语言能力新理论框架为理论基础,对法国国家语言能力进行深度研究,是国家语委重大科研项目"'国家语言能力'内涵及提升方略研究"的研究成果之一。本书首先梳理法国国家语言能力建设的历史,从国家语言治理能力、国家语言核心能力、国家语言战略能力等三个维度重点分析并阐述法国国家语言能力建设的相关政策、具体措施及成效,最后在此基础上归纳、提炼法国国家语言能力建设的特点,探讨其中的经验及教训,以期对我国的国家语言能力建设提供借鉴和参考。作者简介:戴冬梅,北京外国语大学教授、法语语言文化学院院长。毕业于北京外国语大学(文学硕士)、巴黎政治学院、巴黎一大(外交学硕士)与巴黎三大(与北外联合培养历史学博士)。现教授本科《国际政治》课和研究生《中法关系史》课。主要研究方向为法语教学和法国对外政策。曾发表学术论文三十余篇,是《欧洲语言共同参考框架》的主要中译者之一,《法语国家与地区研究》杂志和《法国发展报告》蓝皮书副主编。
Read more
E-book
Price
0
7.08 £
E-book
0
0
Price
7.08 £
内容简介:《口译加工研究》在梳理国内外大量研究的基础上,系统梳理了目前认知加工研究中比较核心的内容,重点介绍了口译与认知控制、口译过程、口译能力三大模块。第一章介绍了口译加工研究发展过程中的主要研究方向、理论基础和研究问题,为全书主题作了清晰的定位。第二章精简而全面地介绍了相关的研究方法。第三章探讨了口译与认知控制能力的关系,议题主要包括口译和认知控制关系的理论探讨、口译中的认知控制能力、口译经历对认知控制能力的影响等。第四章是口译加工研究的主要内容,介绍了口译过程的研究,包括口译过程中的语言加工和一般性的认知心理议题(记忆、注意、焦虑、认知负荷)、影响口译产出的因素以及口译过程眼动和神经科学研究。第五章主要探讨了认知加工视角的口译能力发展,包括口译能力的动态复杂系统、口译经历和语言能力、口译策略能力。作者简介:董燕萍,浙江大学外国语言文化与国际交流学院心理语言学教授、博士生导师、浙江大学"文科领军学者",国家一级学会"中国英汉语对比研究会"副会长(2014-),二级学会"心理语言学专业委员会"创会会长(2011-);国际双语旗舰期刊Bilingualism: Language and Cognition (SSCI) 编委(2010-)及其中专刊Interpreting: a Window to Bilingual Processing联合主编(2019);John Benjamins出版社系列丛书Bilingual Processing and Acquisition顾问(2010-)。研究内容涉及心理语言学、神经语言学、二语习得、翻译学等,多数成果为双语的心理语言学研究。陈小聪,广东外语外贸大学博士,研究方向:心理语言学。
Read more
E-book
Price
0
7.08 £
E-book
0
0
Price
7.08 £
内容简介:《高校思想教育的理论叙事》是北京外国语大学原党委书记韩震教授在北外工作的一些讲话、致辞、所发表的论文以及各种访谈、对话录等文章的结集,共80余篇。作者2012年来北外担任校长,后转任党委书记,2018年离任赴北京师范大学任教。在北外任职期间,韩震教授对北外的办学方向、人才培养、教学与科研管理、学科发展,学生思想政治工作、社会主义核心价值观的培育与践行、文化自信与中国话语体系建设等问题进行了深入思考与富有成效的理论探索,不少文章曾在《人民日报》《光明日报》《中国高等教育》《中国特色社会主义研究》等报刊上发表,其中不少见解不只是对北外的学科发展也对国内其他高校的思想政治工作、学科规划与发展也是有着重要的借鉴意义的。作者简介:韩震,北京师范大学学术委员会主任,教授。兼任教育部社会科学委员会哲学学部委员,教育部高等学校教学指导委员会哲学类专业教学指导委员会主任委员,全国高等学校教学研究会副理事长,中华全国外国哲学史学会常务理事,中国人学学会常务理事,全国现代外国哲学学会常务理事,中央马克思主义理论研究和建设工程咨询委员会委员,中国高等教育学会外语教学研究分会理事长等。主要研究方向为近现代欧美哲学、西方历史哲学、马克思主义哲学。发表个人专著和主编著作20余部,教材7部(套),译著4部。主要著作有:《西方历史哲学导论》(山东人民出版社)、《生成的存在:关于人和社会的哲学思考》(北京师范大学出版社)、《重建理性主义信念》(北京出版社)、《历史观念大学读本》(中国人民大学出版社)、《思想的力量》(高等教育出版社)、《韩震论文选》(中华书局)、《韩震自选集》《全球化时代的文化认同与国家认同》(北京师范大学出版社)、《社会主义核心价值观五讲》(人民出版社)、《社会主义核心价值观新论》(中国人民大学出版社)、《社会主义核心价值观凝练研究》(北京师范大学出版社)、《教育的价值和价值的教育》(人民出版社)等。
Read more
E-book
Price
0
9.16 £
E-book
0
0
Price
9.16 £
内容简介:全书共分为五个部分。第一部分对国内外研究现状进行综述,并探讨我国外语专业的发展现状。第二部分探讨外语专业本科生应该具备的多元能力结构。第三部分研究多元能力适用的各种理论模式。第四部分探讨外语专业本科生多元能力总体的培养模式与选择程序。第五部分介绍教学实践,并对全书进行了总结。本书理论架构扎实,指导性强,对高校外语教师、外语教学研究者以及相关专业的研究生具有很高的参考价值。作者简介:谭载喜,深圳大学特聘教授、北京外国语大学讲席教授、香港浸会大学荣休教授(Professor Emeritus)。本科毕业于湖南师大,硕士、博士毕业于英国埃克塞特(Exeter)大学,曾任香港浸会大学教授、翻译、传译及跨文化研究系(原名翻译学课程)主任、香港浸会大学校务委员会委员;香港教育局语文(英文)能力要求豁免事宜申诉委员会委员、香港公务员事务局法定语文事务部特聘中英翻译培训官、公务员考试(英文)试卷特聘审核官。曾兼任北京语言大学、中山大学兼职教授和博士生导师、意大利奈达翻译学院2009年度讲座教授。"第八届亚太翻译论坛"联合委员会执行委员会副主席(2016–2019)。张德禄,同济大学外国语学院教授、博士生导师。共在国内外重要刊物和论文集上发表论文200余篇,其中100余篇发表在国内外语类核心期刊上,如国际SSCI刊物TEXT、《外语教学与研究》、《外国语》、《当代语言学》等。他在国内外重要和权威出版社,如Springer出版社、高等教育出版社、北京大学出版社、外语教学与研究出版社、上海外语教育出版社等出版专著、译著、教材、辞书等26部。完成各类项目10多项,包括国家社科基金项目2项,教育部人文社科基金项目2项,共获得省部级优秀教学科研成果奖励10多项,包括第八届高等学校科研成果优秀成果奖(人文社会科学)一等奖1项。主要研究领域:系统功能语言学、文体学、符号学、外语教学。刘睿,井冈山大学副教授,博士。在《中国外语》《中国外语教育》等刊物上发表论文20余篇。参编大学英语专业教材1部;主持省社科项目2项,省教育科学十三五规划项目2项,参与国家社科项目1项。主要研究领域:多模态、语言测试。雷茜,西安外国语大学教授,博士生导师。在《现代外语》《外语教学》《外语电化教学》《解放军外国语学院学报》《当代外语研究》等刊物上发表论文30余篇。参编学术专著1部,英语专业教材1部;主持国家社科项目1项,省社科项目1项,省教育科学十三五规划项目1项,省教育厅科研计划研究项目1项,参与国家社科项目多项。主要研究领域:系统功能语言学、文体学。
Read more

E-book
Price
0
4.99 £
E-book
0
0
Price
4.99 £
内容简介:《中国大学生英语口语自我概念发展个案研究》以某重点大学的六名大二非英语专业学生为个案研究对象,采用访谈、参与式观察、录像、日记、书面故事总结等资料收集方式,从跟踪观察他们的英语口语学习历程出发,探究他们在大学入学后两年多时间里英语口语自我概念的形成和发展情况,以期为外语教育工作者和研究者们揭示大学生们的内心认知和情感感知,为进一步理解外语学习情境下英语口语学习者的问题提供可行的理论和实践依据。本研究在英语口语自我概念的形成机制、发展状态、对外语教育的意义等方面做了初步探索,为英语教育工作者和研究者们解释了中国大学英语教学环境下"哑巴英语"的社会心理成因,阐明了大学生英语口语学习与其个体行为能力及个人成长等之间的关系,所获得的研究结果丰富了英语口语学习和自我概念的研究内容。作者简介:付蓓在应用语言学、教育心理学等领域有深厚的学术积累。她的研究可能涉及到语言学习心理、个体差异对语言学习的影响等多个方面。这些学术背景知识为她开展中国大学生英语口语自我概念发展的研究提供了坚实的理论基础。研究方向:主要聚焦于语言学习者的个体心理因素,特别是自我概念在英语口语学习中的作用。她关注学生如何看待自己的英语口语能力,这种自我认知是如何形成的,以及在学习过程中如何动态变化。
Read more
E-book
Price
0
7.08 £
E-book
0
0
Price
7.08 £
内容简介:作为认知语言学的主要分支,构式语法研究的新理论层出不穷。本书聚焦国内外构式语法理论的基本思想和观点,并结合经典实例,展示构式语法理论的应用操作。全书共分十二章。*章聚焦构式语法的核心思想,梳理构式语法的发展轨迹。第二至十章介绍国外构式语法理论研究成果,按照发展轨迹,分别对Fillmore、Lakoff、Goldberg和Croft等人的构式语法理论进行概括和总结。第十一章阐述国内构式语法理论研究成果,分析存在的问题及其缘由。第十二章总结国内外构式语法研究现状及发展趋势,并对深化国内构式语法研究提出一些建议。本书兼具学术性、前沿性和引领性,有助于全面了解构式语法理论及其研究成果和发展趋势,提高对构式语法理论的应用能力,对认知语言学研究领域的硕博研究生、教师以及研究者具有较高的参考价值,亦可供构式语法理论的爱好者阅读。作者简介:牛保义,博士,二级教授,国务院政府特殊津贴专家,河南省教学名师,河南省优秀专家,河南省特聘教授,河南大学外国语言文学博士生导师。主要研究领域为认知语言学、语用学和对比语言学。主持国家社科基金项目5项;主要学术成果有《相信和怀疑:附加疑问句的认知研究》、《认知语法基础》(译著)、"新自主/依存联结模型的建构与应用"。李香玲,博士,河南大学外语学院副教授、硕士研究生导师、副院长,全国教育硕士优秀指导教师,河南省高等学校青年骨干教师,河南省教育厅学术技术带头人,河南省教学标兵,开封市优秀教师。主要研究方向是认知语言学、语用学、外语教学理论。在核心学术刊物上发表本专业学术论文16篇,主持完成国家社会科学基金项目1项,*社科基金项目1项以及多项省级项目并获得相关奖项。申少帅,河南新乡人。2016年毕业于河南大学外语学院,获文学博士学位。现任职于河南大学外国语言学及应用语言学研究所,讲师,硕士生导师。主要研究兴趣:认知语法、构式语法、英汉对比、汉语方言调查。近几年主持省级项目两项,翻译著作一本,并在《外语教学与研究》(第二作者),Chinese Lexical Semantics(独著)发表论文。
Read more
E-book
Price
0
7.08 £
E-book
0
0
Price
7.08 £
内容简介:批评认知语言学是批评话语研究与认知语言学的交叉研究,既是批评话语研究下的一个分支,也是认知语言学下的一个分支。本书系统梳理批评认知语言学的主要观点和理论框架,并探讨其应用价值与范围,既为认知语言学的"社会转向"作出重要贡献,也为批评话语研究的蓬勃发展提供强劲的新动力。本书共十五章,分为两大部分。第一部分为理论概述,包括第一至六章,第一章概述批评认知语言学在整个批评话语研究中的位置和研究方法,第二至六章全面回顾、阐释批评认知语言学的主要观点和理论框架。第二部分为案例分析,包括第七至十五章,第七至十四章是理论的应用研究,第十五章探讨批评认知语言学面临的挑战和研究趋势及建议。作者简介:张辉,南京师范大学教授,博士生导师。中国英汉语比较研究会认知语言学专业委员会秘书长兼副会长,湖北省"楚天学者"讲座教授。主要从事认知语言学、神经语言学、二语习得的研究。在Journal of Neurolinguistics,Lingua,Journal of Language and Politics,Second Language Research,Frontier inPsychology,Australian Journal of Linguistics,《外语教学与研究》,《现代外语》和《外国语》等国内外学术期刊发表论文100余篇。目前主持国家社科基金重点项目"汉语二语语法加工的神经认知与个体差异研究"。出版《熟语及其理解的认知语义学研究》、《认知转喻》(获江苏省哲学社会科学优秀成果奖二等奖)、《认知语义学研究》和《熟语表征和加工的神经认知研究》(获江苏省哲学社会科学优秀成果奖一等奖)等学术著作和教材10余部。张天伟,北京外国语大学教授,教育部人文社科重点研究基地北京外国语大学中国外语与教育研究中心专职研究员、国家语委科研机构北京外国语大学国家语言能力发展研究中心专职研究员,主持完成多项国家级和省部级课题,在《外语教学与研究》《外国语》等核心期刊上发表论文多篇。主要研究方向为句法学、语言政策。
Read more
E-book
Price
0
5.82 £
E-book
0
0
Price
5.82 £
内容简介:《中国译学话语:建构与阐释》是一部深入探讨近二十年来中国翻译学发展的学术著作。该书通过深度分析,揭示了尽管中国译学在理论体系建构上仍主要依赖西方理论,但随着文化自信和理论自信的提升,学术界正努力打造一个既具有原创性和主体性,又兼具学理性和可传播性的中国特色译学话语体系。作者指出,构建这一话语体系的关键在于充分挖掘中国丰富的翻译实践和传统文化资源,通过更深入的学术研究,创新概念、范畴和术语。本书旨在系统全面地介绍中国译学话语,概述国内外的研究现状,并详细探讨其概念框架、范畴体系和术语发展,同时分析跨学科研究如何在构建当代译学话语中发挥作用,提出方法并评估其影响,以此作为构建中国特色译学话语体系的基石。作者简介:方梦之,上海大学教授,《上海翻译》名誉主编。曾任上海市科技翻译学会理事长、中国翻译协会第三至五届理事。早年从事科技情报的翻译、研究和编辑工作,1978年起调任教职。至今发文213篇,出版编、译、著、教材、辞典等46种,创办《上海翻译》。代表作品包括《英语科技文体:范式与翻译》《应用翻译研究:原理、策略与技巧》《中国译学大辞典》(获第十二届上海图书奖(2009-2011)一等奖)、《中国翻译家研究》(获第五届中国出版政府奖(2021)图书奖提名奖、第十六届上海图书奖(2017—2020)特等奖)等。2013年、2017年、2019年分获上海市科技翻译学会、上海市外文学会、上海大学外国语学院终身成就奖,2023年获中国翻译协会翻译文化终身成就奖。
Read more
E-book
Price
0
4.99 £
E-book
0
0
Price
4.99 £
内容简介:《世界语言教育发展报告》一书是孔子学院总部重大项目"世界语言教育年度发展报告(包括汉语国际教育)"的最终研究成果。本书分为"专题篇"和"国别篇"两大部分。"专题篇"从外语教学理论与实践、语言国际传播、人工智能与外语教育融合、新冠疫情下国际语言传播等维度对当前世界语言教育发展趋势展开了深入分析和归纳;"国别篇"则对中国、俄罗斯、英国、德国等12个国家的外语教育政策和实践进行了全面考察,通过翔实的材料和数据展示了各国外语教育的最新发展动态。本书具有两大特色:一是聚焦热点问题,除了针对传统教育理论展开讨论外,还就人工智能、新冠疫情等因素对语言教育发展的影响进行了深入研究;二是充分发挥了研究团队丰富的外语语种优势,成果呈现出鲜明的多语种、多国别特征。本书内容具有前沿性和理论指导性,学术价值较高。
Read more

E-book
Price
0
6.24 £
E-book
0
0
Price
6.24 £
内容简介:本书是第十届亚太翻译论坛会议论文集,包含九个部分,共16篇文章。第一部分为决策者谈翻译合作,第二部分探讨超语实践中的沟通与合作,第三部分探讨翻译中的人机协作,第四部分探讨翻译教学中的合作,第五部分探讨翻译利益相关方之间的合作与国家翻译能力的发展,第六部分探讨典籍翻译中的合作,第七部分探讨翻译中的校企合作,第八部分探讨口译中的技能融合,第九部分探讨医学口译、社区口译、《聊斋志异》民族语朝文版合译本的翻译策略、公共政策翻译规范、翻译机制及动态过程。本书可为深化对新时代背景下亚太地区翻译行业变革和未来发展的理解和认识、探索翻译合作新模式、促进亚太各国和平发展和文明互鉴提供启示。作者简介:任文,文学博士、教授、博导,博士后合作导师;北京外国语大学高级翻译学院院长,北外翻译硕士专业学位教育专家委员会主任委员、北外国家翻译能力研究中心主任;国际大学翻译学院联合会(CIUTI)副主席;第四届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员;中国英汉语比较研究会语言服务研究专业委员会副会长;全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员、中国翻译协会常务理事、中国译协口译委员会副主任、中国译协对外话语体系研究委员会副主任委员;中国外文局、中国翻译协会重大翻译工作审评专家委员会委员。英文国际期刊Interpreting and Society: An Interdisciplinary Journal联合主编;SSCI 期刊Translation and Interpreting Studies编委,《中国翻译》《上海翻译》期刊编委;教育部人文社科重点研究基地重大项目通讯鉴定专家,国家社科项目、中华学术外译项目通讯评审专家和成果鉴定专家。主持国家教材委重大委托专项项目、国家社科项目、教育部人文社科项目、中国翻译研究院重大项目、四川省社科规划重点项目近20项。研究领域:翻译研究、口译研究、跨文化研究、外语教育等。出版专著、译著、编著、教材多部,发表论文近百篇。
Read more
E-book
Price
0
6.24 £
E-book
0
0
Price
6.24 £
内容简介:《语言迁移研究》不仅是对国内外语言迁移研究发展的简要回顾,更是对该领域从研究对象到研究方法、从研究视角到研究课题的全面思考。作者在梳理学科发展脉络之余,还对语言迁移研究的发展前景提出了自己的意见和建议。全书共十章。第一章介绍语言迁移的定义、分类和发展阶段;第二章和第三章分别梳理语言迁移的主要理论观点和研究方法;第四章到第九章分别对语音迁移、词汇迁移、语法迁移、语篇迁移、语用迁移和概念迁移的研究现状进行全面综述,并指出今后的发展趋势和努力方向;最后一章在总结全书内容的基础上,从语言层迁移与概念迁移、理解与产出中的迁移、反向迁移与双向迁移、多种因素对迁移的影响、三语习得中的迁移和迁移调控六个方面进行了思考。作者简介:蔡金亭,上海财经大学外国语学院教授,外国语言学及应用语言学学科带头人。兼任集刊《第二语言学习研究》主编、中国英汉语比较研究会二语习得专业委员会副会长等。研究方向为二语习得,主要从语言学和认知角度研究中国学生的外语学习,已经在国内外SSCI和CSSCI等期刊上发表论文60多篇,出版专著《语言因素对英语过渡语中使用一般过去时的影响》《中国学生英语过渡语研究》《语言迁移研究》等5部专著。论著三次获得省级优秀社科成果奖。近年来,致力于语言迁移研究,提出了语言迁移研究的多维动态理论框架、判断母语迁移的比较归纳方法框架和二语产出的动态心理学模型,目前正在把这些理论和方法推广到多语产出的语言迁移研究之中。主持完成国家社科基金青年项目"中国大学生英语产出中的母语迁移历时研究"(项目编号:11CYY021)并或优秀等级,现主持国家社科基金重点项目"双外语学习中语言迁移的多维动态研究"(项目编号:19AYY008)和教育部人文社科项目"母语迁移与语内因素对中国学生使用英语动词论元构式的影响研究"(项目编号:18YJA740001)。
Read more
E-book
Price
0
6.24 £
E-book
0
0
Price
6.24 £
内容简介:《中华思想文化关键词365(汉英对照)》为"中华思想文化术语传播工程"的成果之一。这些术语反映了中国传统文化特征和民族思维方式,体现了中国核心价值,编写者用易于口头表达、交流的简练语言客观准确地予以诠释,目的是在政府机构、社会组织、传播媒体等对外交往活动中,传播好中国声音,讲好中国故事,让世界更多了解中国国情、历史和文化。"工程"聘请权威专家成立顾问组、专家委员会、学术委员会,制定中华思想文化术语遴选、释义、翻译规则并开展相关工作,同时特邀知名汉学家参与英译文审稿工作。本书拟从本系列现有900个条目中选取365个较为常见的条目,以中英文双语的式进行阐释,正本清源,普及中国传统文化,传播正能量。作者简介:《中华思想文化术语》编委会由来自多所高校和研究机构的权威专家组成,以下是部分成员介绍:袁济喜:中国人民大学国学院教授,中国人民大学孔子研究院学术委员,北京大学美学与美育研究中心客座教授。在国学研究、美学等领域有深厚造诣,为编委会在相关领域的工作提供了专业支持和学术指导。王博:北京大学副校长、教授,北京大学儒学研究院院长、道家研究中心主任。在哲学领域,尤其是儒学和道家学说方面有着深入的研究和卓越的成就,为编委会在思想文化的理论研究和学术把关方面发挥了重要作用。聂长顺:武汉大学中国传统文化中心教授、日本研究中心学术企划部部长。其在传统文化和跨文化研究方面的学术积累,有助于编委会更好地理解和处理中华思想文化术语在不同文化语境中的传播与交流。黄友义:曾任国际翻译家联盟副主席、外文局副局长兼总编辑、中国翻译协会秘书长,现任中国翻译协会副会长、全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会主任。在翻译领域具有丰富的经验和极高的权威性,为术语的准确英译和国际传播提供了专业保障。
Read more
E-book
Price
0
5.82 £
E-book
0
0
Price
5.82 £
内容简介:在大数据时代,人工智能技术发展迅猛,翻译技术日新月异,给当前的翻译教育和翻译实践带来了空前的影响。国内外围绕翻译技术的研究日益增多,翻译技术已成为翻译研究不可或缺的一部分。本书以翻译技术为研究对象,探讨了翻译技术的本体论、价值论、认识论和方法论,为翻译学引入了新的研究视角和研究对象,丰富和拓展了翻译研究的本体范畴。《翻译技术研究》全书共六章。第一章概述了翻译技术的概念、分类、属性、研究意义等;第二章介绍了翻译技术的演变与发展;第三章梳理了国内外翻译技术研究现状,对研究主题、研究方法及路径等进行了探讨;第四章探讨翻译技术的作用机制,并结合当前主流的机器翻译译后编辑模式进行了个案分析和研究;第五章聚焦翻译技术系统中各要素之间的互动关系,包括翻译技术使用主体的变化、翻译技术带来翻译能力与翻译模式的新发展、翻译技术引发的伦理问题,以及翻译技术的教学实践等;第六章从多维度视角分析现有的翻译技术研究框架,探讨了研究重点和研究趋势,重构了大数据时代翻译技术的研究框架,为未来的研究开辟了新的路径。本书理论与实践兼备,融合学术前瞻和技术前沿,适合广大翻译研究者、翻译教师、翻译专业硕博研究生、专职或兼职翻译人员以及语言服务行业管理人员等借鉴参考。作者简介:王华树,翻译学博士,副教授,北京外国语大学高级翻译学院硕士研究生导师,兼任中国外文局翻译院智能翻译实验室执行主任,中国翻译协会翻译技术委员会秘书长,中国英汉语比较研究会外语教育技术专业委员会副秘书长,国际翻译家联盟技术委员会成员,《中国科技术语》编委等。多年来致力于推动翻译技术产学研的生态融合,在《中国翻译》《上海翻译》《外语界》《外语电化教学》以及The Interpreter and Translator Trainer 等期刊发表论文七十余篇,主持国家级、省部级及校级科研项目十多项,出版《翻译搜索指南》《人工智能时代翻译技术研究》《计算机辅助翻译概论》《应用程序本地化》《翻译与本地化项目管理》等十多部著作。研究领域:翻译与本地化技术、外语教育技术、语言服务管理。
Read more
E-book
Price
0
5.82 £
E-book
0
0
Price
5.82 £
内容简介:分布形态学是生成语言学理论的一个重要分支,为处理语法结构以及语法各个部分之间的关系提供了一种新的思路。本书梳理了分布形态理论的起源、主要特征和构成部分,结合实例解释了其基本操作手段,并分析了理论发展新趋势。全书共七章。章简要概述分布形态理论产生的背景及其与简方案的关系;第二章对基于该理论框架下的国内外研究发展与成果进行了综合评述;第三、四章介绍分布形态理论模型,第三章侧重分布形态学的三个主要特征,第四章侧重子集原则、实义语素与功能语素、百科知识;第五章探讨分布形态学的基本操作手段;第六、七章聚焦分布形态学研究发展的新趋势,以期为国内相关研究提供参考与启示。作者简介:刘馨茜,1999-2010年间就读于北京语言大学,先后取得英语语言文学学士学位,英语语言文学硕士研究生和英语语言文学博士研究生学位。2010年至今就职于北京第二外国语学院英语学院,为英语专业本科生及语言学及应用语言学方向研究生授课。研究方向为理论语言学。
Read more
E-book
Price
0
23.32 £
E-book
0
0
Price
23.32 £
"Wenn ich ›Europa‹ dachte, so war es eigentlich immer die Schweiz: dies freie, kleine, aber nicht enge, sondern vielgestaltige und mehrsprachige, von europäischer Luft durchwehte und nach seiner Natur so großartige Land.
Read more
E-book
Price
0
4.99 £
E-book
0
0
Price
4.99 £
内容简介:《面向"一带一路"建设的外语规划研究》提出面向"一带一路"建设的外语规划工作的核心任务是做好领域外语规划的研究和实施工作,并通过大量实证数据和详细的文献资料客观描绘了"一带一路"倡议以来我国在外语规划的宏、中、微观层面上的现状,发现了以往研究中没有被揭示的问题,就领域外语能力标准建设、领域外语能力培养给出了具体建议,对面向"一带一路"建设的外语规划中的外语地位规划、语种规划、功能规划、习得规划做了细致的分析。本书所提出的领域外语规划思想对未来研究具有一定的理论启示作用,且在方法论上具有一定的科学性、示范性。本书指出了企业自身外语规划、政府外语服务、文化企业外语服务、教育领域外语规划、外贸领域外语规划、文化领域外语规划、家庭外语规划以及学校外语规划与企业外语需求不完全匹配等方面的具体问题,因而能够为"一带一路"相关企事业单位、行政部门、教育机构的语言文字应用工作提供指导和评估依据,为家庭教育发展提供必要的参考。
Read more
E-book
Price
0
4.99 £
E-book
0
0
Price
4.99 £
内容简介:全书共七章。第一章总体介绍社会语言学视角下的共同体概念;第二章从交际民族志和互动语言学两个方面讨论言语共同体概念;第三章从语言变异角度探讨言语共同体;第四章探讨社会网络中的共同体;第五章从社会语言学角度讨论实践共同体;第六章从语言全球化进程视角讨论共同体概念;第七章从共同体概念的发展和演进、概念之间的相互关系等方面总结全书,并展望未来趋势。作者简介:董洁,清华大学长聘副教授、博士生导师,外文系副主任。主要研究方向为社会语言学、语言人类学,专注于语言与全球化、语言身份认同、民族志研究、移民研究、语言与新媒体、语言政策与规划等研究领域。先后出版英文专著两部,英文合著两部,中文编著一部,发表多篇SSCI学术论文;主持国家社科基金重大项目子课题、国家社科基金、北京市社科基金、清华文科出版基金项目;受邀任多个国际国内学术顶级期刊主编和编委会成员。
Read more
E-book
Price
0
5.82 £
E-book
0
0
Price
5.82 £
内容简介:《中医文化关键词2》选取110个中医方面的关键词汇,用现代汉语进行解释,并翻译成英文。条目主要涉及藏象、经络、病因病机和治则治法术语,包括110 条术语、术语表、索引和参考书目。每条术语包含术语拼音、术语中文、术语英文、术语中文解释、术语英文解释、术语曾经译法(2000 年之前的翻译)、术语现行译法(2000 年之后的翻译)、术语标准译法、翻译说明以及引例。读者通过阅读术语词条,不仅能够了解术语的中文含义以及英文解释,还能够通过比较摘引的"曾经译法"和"现行译法",结合"翻译说明",了解中医术语翻译研究近40 年来的发展变化。同时,书中提供的引例可以帮助读者了解术语在中医典籍中的具体应用。本书采用中英文对照体例,这对想要学习、了解和借鉴中医文化内涵的国内外读者大有裨益,也为读者从事中医药英译、中华文化传播与国际交流以及中医文献研究提供了宝贵的素材。作者简介:李照国,上海师范大学外国语学院院长、教授,世界中医药学会联合会翻译专业委员会会长,国家科技名词术语审定委员会中医委员会委员。吴青,北京中医药大学教授。邢玉瑞,陕西中医药大学教授、博士生导师,国家中医药管理局及陕西省重点学科带头人。
Read more