L'auteur hérite sans convictions d'un patrimoine qu'elle ne revendiquait pas : Israël sort des limbes d'une longue parturition, la semence a germé sur les sédiments du passé, sur les éboulis de la Shoah.
Clara Krauss, since birth, was entrusted with a unique gift that made her special, almost mystical, a gift that would define her fate and the fate of everyone around her, a fate that would guide her, and her family through the time of turmoil that defined their world, a world tainted by evil, a world with the stench of death.
Ce cheminement personnel et professionnel s'inscrit dans une large fresque historique concernant la Guadeloupe et la Martinique, des origines connues jusqu'à ce jour.
Fruits d'un processus atypique dans le contexte sud-américain - le propre fils du roi du Portugal devenant premier empereur du Brésil indépendant - les relations entre le Portugal et le Brésil sont, après 1822, traversées par des périodes tour à tour conflictuelles et cordiales.
Cet ouvrage nous mène sur les traces de Labbo Méry, un boisselier du village de Méryal Sayboobe, recueilli dès son jeune âge à Kayes, un hameau destiné à devenir une florissante escale à la croisée des chemins et des eaux du Haut-Sénégal.
Lincoln scholars explore the president’s law career in this informative volume, examining his legal writings on matters from ethics to the Constitution.
De tous les pays d'Europe, le Portugal a été le premier à fixer des limites territoriales qui n'ont pour ainsi dire pas changé depuis le milieu du XIIIe siècle.
This story of Latina labor organizers is "e;a vital accounting of the struggles still being waged"e; (Margaret Randall, author of When I Look Into the Mirror and See You: Women, Terror, and Resistance).
Cet ouvrage collectif met à la disposition du lecteur un état des lieux qui faisait défaut jusqu'à aujourd'hui, sur la question de la violence de colonisation et la violence de guerre.
Les amas coquillers, édifiés du néolitique aux époques actuelles sur les rivages lagunaires, ont un caractère universel et traduisent une économie ancienne adaptée à l'exploitation des lagunes.
L'objectif de ce livre est de retracer le combat mené par Ben Boulaïd et poursuivi par Chihani Bachir, chef des Aurès, qui en liaison avec Zighout Youssef, chef de la wilaya 2, a lancé l'insurrection du 20 août 1955 qui met fin à l'Algérie du statut de 1947.
Si le maréchal Oudinot, "l'homme aux trente-deux blessures", est une gloire de l'épopée napoléonienne, sa seconde femme, Eugénie de Coucy, est une parfaite inconnue.
Ce travail d'envergure de Jacques Durand propose un passionnant et enrichissant voyage à travers cette littérature qui, en Allemagne, de 1918 à 1933, s'était fixé pour tâche d'être le reflet d'une réalité quotidienne marquée du sceau de l'angoisse et du rêve et, conséquemment, par la virulence des antagonismes idéologiques.
In the mid-twentieth century, the struggle against colonial rule fundamentally reshaped the world and the lives of the majority of the world's population.
This sweeping reference work covers every aspect of the Cold War, from its ignition in the ashes of World War II, through the Berlin Wall and the Cuban Missile Crisis, to the collapse of the Soviet Union in 1991.
Ce volume souhaite décentrer le regard des femmes vers le genre pour questionner, sous l'angle des rapports sociaux de sexe, la mobilisation politique, les processus de construction des identités masculines et féminines, la relation au corps.
Raymonde Bonnetain, première Française à avoir atteint en 1893 les rives du Niger, a jeté sur le Soudan colonial (Sénégal, Mali, Guinée) un regard bien différent de celui des officiers chargés alors de le "pacifier".
L'auteur a participé comme officier à la guerre d'Algérie, à la tête d'une section de combat du 7e régiment de tirailleurs composé essentiellement de combattants musulmans.