Curiosité à l'égard de ce royaume de Kush qui, il y a 27 siècles donnait à l'Egypte sa XXVe dynastie de pharaons, ses "pharaons noirs", dont les impressionnants vestiges sont au cœur du désert nubien.
Avant d'être un guide précieux pour tous ceux qui utilisent le français comme langue de travail, ce livre est d'abord un agréable bréviaire pour les francophiles, c'est-à-dire tous ceux qui aiment la langue française avec ses charmants pièges et ses délicieuses ambiguïtés.
Dans cet ouvrage, l'auteur, connu par ailleurs pour sa "Théorie Proto-Ionienne" relative à la Période du Bronze Ancien en Egée, fait le point des plus récentes découvertes concernant les inscriptions cariennes et les dialectes qu'elles recouvrent.
Scotland is a country brimful of beasties, and for every bird, animal and insect that you see as you travel through towns, farmland, mountains, glens, rivers, lochs and sea, the Scots language will provide a Scots word.
Au sommaire de ce numéro : L’identité et l’altérité à travers Agadir de Mohammed Khaïr-Eddine ; L’enseignement de la littérature amazighe : un parcours hybride oscillant entre les ambitions généreuses de la recherche et les à-peu-près forcés de la pratique ; Le glossaire sémiotique : Vers un métalangage amazigh ; La pertinence des anthroponymes amazighes dans l’oeuvre de Driss Chraïbi et de Rita EL KHAYAT; La poétique de l’espace dans le roman Faffa de Rachid ALLICHE » ; Quelques notes sur la proposition relative dans les variétés amazighes du Rif ; Le morphème « t.
Cet ouvrage est un outil pédagogique destiné à soutenir l'apprentissage du français ; à suggérer aux enseignants des modes de présentation des difficultés grammaticales ; à rendre plus facile aux Albanais la compréhension de la matière, en français ; etc.
On critique souvent la linguistique saussurienne à travers le filtre structuraliste, en disant qu'elle est à la fois anhistorique et antipragmatique, soit intrinsèquement intemporelle.
Depuis une décennie, la situation socio-linguistique du Maroc a connu de profondes modifications : valorisation et usage croissant dans l'espace public des langues "vernaculaires orales", telles l'amazighe (berbère), la darija (arabe marocain).
Les Cahiers de Linguistique, qui poursuivent le travail éditorial entrepris depuis 1972 par les Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain, sont désormais plus spécifiquement consacrés à l'étude des rapports entre une langue dans sa variation - le français - et la société ou, plutôt, les sociétés où elle est employée, dans des contextes toujours plurilingues.
Le Maroc a connu d'importantes évolutions du marché sociolinguistique après l'adoption de la nouvelle constitution en 2011, qui a revu le statut des langues en présence (l'amazighe, l'arabe marocain, l'arabe standard, le français).
À force de l'utiliser sans y penser, on oublie trop souvent que la langue est la plus belle réalisation humaine, un chef-d'œuvre de finesse et d'harmonie, un système aussi subtil que puissant, un indispensable instrument de communication, d'expression et de réflexion.
L'apprentissage d'une langue en immersion est un phénomène ancien qui revient régulièrement dans les débats contemporains sur l'acquisition de compétences langagières.
Toute une batterie d'exercices vivants pour aborderl'alphabet, les syllabes, les sons, la formation du mot, lesarticles, les adjectifs, les verbes, la phrase, le sens et lesfamilles de mots…Un très bon outil mis au point par desspécialistes de l'alphabétisation.
Dans une perspective phéno-générative, notre étude sémiotique montre qu'il existe un schème spatial directionnel au sein du Mont Damion d'André Dhôtel, c'est-à-dire une structure d'ensemble élémentaire qui oriente, dans un procès de signification spatiale complexe, une axiologisation des dispositifs spatiaux et qui se décline en configurations spatiales directionnelles plus élaborées, configurations axées sur la catégorie [route].
Contre-discours, polémique et controverse : une introduction (Jean-Claude Deroubaix & Corinne Gobin), La polémique comme gestion du dissensus en démocratie (Ruth Amossy), La controverse comme condition de la vie démocratique, la polémique comme blocage du débat démocratique (Patrick Charaudeau), "Europe de Bruxelles" Du toponyme à la désignation péjorante (Julien Auboussier).
De l'histoire de la langue à la grammaire en passant par la conjugaison, le vocabulaire, la transcription phonétique et la culture, le livre "Parlons hunsrückish" nous dévoile tout sur le "hunsrück", dialecte allemand parmi les plus parlés du Brésil.
Le gujrâti, langue indienne appartenant au groupe indo-iranien de la famille des langues indo-européennes, est parlé principalement dans l'Etat de Gujrât.
How to Edit Technical Documents is the most concise and clearly presented discussion of the editor's role and responsibilities to the writer, the reader, and the publishing processincluding changes that result from technological advances in editing.
If you have ever been bamboozled by the use of a foreign word or phrase, or simply want to spice up your vocabulary with some well-chosen bons mots, then this is the book for you.
Child Phonology, Volume 1: Production contains the proceedings of a conference on child phonology held at the National Institutes of Health in Bethesda, Maryland, on May 28-31, 1978.
Particulièrement novateur et sans équivalence connue, ce dictionnaire a été conçu par un Rom et ambitionne de contribuer à l'étude et à la vulgarisation d'une langue encore inconnue au plus grand nombre, pour le service de l'entente entre les communautés.