This new major reference work provides a comprehensive overview of linguistic phenomena in a variety of Sinitic languages in a global context, highlighting the dynamic interaction between these languages and English.
This book is a point of reference for EAP professionals planning to conduct or commission research into learning, teaching, professional development or quality assurance in EAP.
Drawing on ethnographic accounts of children's media-referenced play, this book explores children's engagement with media cultures and playground experiences, analyzing a range of issues such as learning, fantasy, communication and identity.
As the first volume of a two- volume set that studies Chinese rhyme tables, this book focuses on their emergence, development, structure, and patterns.
As the first volume of a two- volume set that studies Chinese rhyme tables, this book focuses on their emergence, development, structure, and patterns.
This innovative book takes the concept of translation beyond its traditional boundaries, adding to the growing body of literature which challenges the idea of translation as a primarily linguistic transfer.
An ideal introduction to the analysis of language as a central element of everyday interactions and media, helping students reflect critically on the ways individuals and the creators of media use language to reflect and construct social identities Why do we encounter different types of language in different places, from different people, and in different types of media?
Entre « histoire externe » (langue vue sous l'influence de facteurs historiques) et « histoire interne » (changements linguistiques vus en vase clos), « l'histoire cognitive » de la langue emprunte une troisième voie qui met en relief l'émergence corrélée d'innovations linguistiques et de mutations socioculturelles.
Ce volume réunit plusieurs études qui alimentent une réflexion sur la confrontation entre l'ordre social sous sa facette sociolinguistique et la diversité sociolinguistique qui vient le mettre en question : plurilinguisme des migrant·e·s, adultes ou enfants dans diverses situations, face aux normes des politiques linguistiques en Belgique francophone, au Luxembourg, dans l'Éducation nationale en France ; expressions contestataires sous la forme de graffitis qui travaillent à la fois l'ordre linguistique et l'ordre du bâti ; plurilinguisme centrafricain en tension face au français langue officielle, où se joue une place, dans une autre mesure, pour le sängö langue véhiculaire ; arrivée d'enfants sourds dans des familles entendantes dès lors prises entre la voie de la langue des signes et la voix dominante d'une « normalité » entendante ; retour d'expatrié·e·s dont les expériences interculturelles bousculent la certitude de normes identitaires nationales.
Étudier la structure de l'espace du dessin d'actualité c'est vouloir comprendre l'organisation spatiale des éléments qui participent à la création de cet espace expressif.
Ce numéro des Cahiers du Pacifique Sud Contemporain constitue une contribution inédite en français à l'étude de créoles et pidgins dans plusieurs archipels du Pacifique Sud.
Le krobou est une langue parlée en Côte d'Ivoire, dans la régionde l'Agneby-Tiassa, département d'Agboville, précisément dansla sous-préfecture d'Oress-Krobou.
L'enseignement des langues et des cultures est fondé sur l'acquisition de compétences tant linguistiques que culturelles où les stéréotypes, les clichés, l'ethnocentrisme, les appréciations positives ou négatives, l'idéologie et les représentations seront discutés et relativisés.
Cet ouvrage s'adresse aux étudiants, doctorants, enseignants, formateurs, chercheurs et professionnels impliqués dans l'enseignement du français en tant que langue étrangère (FLE) et plus particulièrement en tant que langue seconde (FLS), en France et à l'étranger.
Voici un ouvrage sur six langues romanes minor(is)ées parlées dans quatre pays européens de langue officielle également romane (l'Espagne, le Portugal, la France et l'Italie) : le bénasquais, le mirandais, l'occitan, le welche, le tabarquin et le valoc'.
L'essor actuel de la rhétorique, dont la fonction fondamentale est la persuasion, s'accompagne parfois du désir de confronter les différentes traditions relevant du même domaine.
L'image que les Occidentaux gardent du continent africain s'appuie sur les atrocités commises pendant plus de quatre cents ans, dont l'esclavage qui favorisa le partage du continent.
The Verb in Akoose: descriptive and theoretical perspectives discusses an aspect of grammar, namely the verb, in a narrow-Bantu language spoken in Cameroon.
The first book to provide a rigorous and comprehensive view of the linguistic divisions of early Europe, Asia Minor, Northern India, and Chinese Turkestan.
Ce livre - enquête, critique ou pamphlet -, qui révèle les failles d'une crise générée par un virus, analyse nos comportements fourvoyés par la peur, inféodés à une autorité qui balbutiait.
Suite à sa nomination en tant que secrétaire perpétuel de l'Académie royale des sciences en 1699, Fontenelle est chargé de la rédaction des Éloges des académiciens décédés pendant les quarante ans de son mandat.
Les études portant sur l'onomatopée ont toujours réduit celle-ci à un second plan en raison de la capacité de ses lexèmes à entrer dans divers paradigmes et du défi pour la grammaire de ranger l'onomatopée sous une même et unique étiquette lexicale.
Malgré plusieurs siècles d'une existence brillante, le secteur professionnel de l'enseignement du français langue étrangère (FLE) s'est institutionnalisé récemment.
Ce livre est encore plus nécessaire dans le « monde d'après », où la pandémie de la Covid-19 a ravivé certains préjugés concernant le toucher, dont le « monde d'avant » était tout juste en train de se libérer.
Ce livre analyse la formation de formateurs dans l'enseignement-apprentissage des langues de différents points de vue : institutionnel, didactique, pédagogique et de la formation.
Puisque nous ne retrouverons pas en français le large éventail de phonèmes consonantiques du polonais, et à l'inverse, ne noterons pas non plus toute la richesse des phonèmes vocaliques du français en polonais, les interférences qui se manifestent lors du passage du système polonais L1 (slave) au système français L2 (roman) nous intriguent profondément.