Der gelernte Matrose und Schifffahrtskaufmann Jörn Hinrich Laue berichtete bereits in einem Band dieser maritimen gelben Reihe ausführlich über den Hamburger Hafen und seine Museumsschiffe.
Desde un punto de vista geografico y cultural, el desplazamiento desde Europa central al suroeste del continente a finales del siglo XVIII y principios del XIX constituia un movimiento excentrico en el mas amplio sentido de la palabra, llegando a revestir a veces un cierto caracter de aventura.
Der ehemalige Seemann und Schifffahrtskaufmann Jörn-Hinrich Laue, später Hafenschiffsführer, nimmt uns mit auf seine große Rundfahrt auf dem Fahrgastschiff durch den Hamburger Hafen.
Ernst Richter hatte bereits im Band 17 dieser maritimen gelben Buchreihe über seine weltweiten Seereisen auf Frachtschiffen und im Band 18 über seine Arbeit auf Schleppern ausführlich berichtet.
Trata-se da história de uma viagem, feito por um cidadão do mundo, às lindas ilhas Cíes, situadas lá na Galiza, ficando completamente fascinado pela a sua deslumbrante beleza, alargando, por isso, toda uma deliciosa estadia, nesse precioso pedaço de terra insular (…) quando de repente, vem à sua mente o terrível problema da mudança climática (…) e também da imperiosa necessidade de ele conhecer muito bem, todo o traçado filológico, empreendido, pelo desenvolvimento da língua espanhola, até à sua derradeira massificação em todo o continente americano.
Wer sich auf eine Pilgerwanderung nach Rom begiebt, kommt nicht an der Via Francigena vorbei, dem ehemaligen Frankenweg, der das südwestliche Europa mit Italien verband.
Die Via Tolosana, eine der wildesten und unberührtesten Wanderstrecken Europas, führt Pilger und Wanderer – zu Fuß – von Arles durch die wilde Camargue nach Montpellier, über die sturmumbrausten Cevennen in die sanfte Ebene des Lauragais nach Toulouse.
Jörn Hinrich Laue, gelernter Matrose und Schifffahrtskaufmann mit Binnenschifferpatent A, ist aktiv und als Gast auf interessanten Schiffen unterwegs und nimmt uns mit vielen Bildbeispielen mit auf seine Reisen auf dem Binnenschiff TANNENBERG über die Elbe und den Nord-Ostsee-Kanal.
"Mexicana" es el homenaje personalísimo, ameno y original de Manuel Arroyo-Stephens a México y a su abrumadora capital, a su pasado y su presente, a sus sabores, olores y colores, a sus cielos, tierras y mares, y sobre todo a sus personajes, propios y adoptivos, con quienes el autor tuvo la suerte de cruzarse durante los años que vivió entre México y España.
Der fränkische Bestsellerautor über seine HeimatFranken, die lässige Schönheit: Der Bestsellerautor Ewald Arenz ist in Nürnberg geboren, aufgewachsen in einem steingedeckten Jurahaus in Burgsalach und wohnt bei Fürth, das er als die »Stadt im Schatten« besonders würdigt.
Guillermo y Pablo, amigos desde siempre, a quienes el sentido común les dicta que desistan del empeño irracional en el que se embarcan, emprenden, con veinticinco años, un tardío viaje iniciático.
Los mejores relatos del "VIII Premio Internacional de Relatos de Mujeres Viajeras 2016", celebrado por la editorial de libros Ediciones Casiopea y la red social Mujeres Viajeras.
The ebook edition of Cathedral Cats that captures the fascinating life stories of cats who make their homes in and around the grandeur of Britain's cathedrals.
Se trata de la historia de un empedernido viajero foraneo hacia las Cies y mientras va aglutinando el conocimiento de esas islas por su buen estado medioambiental le inquieta el cambio climatico y dilatando su estancia en las mismas, le da en profundizar en terminos filologicos del camino trazado por la lengua espanola.
Memories and Places in Time is a collection of poetic stories and recollections which celebrate images of the author's travels to various overseas destinations since 1977, visiting, in turn, Italy, the Greek Islands, Morocco, India, Africa, Vietnam and Cambodia.