Inspirational and just plain fun, the words of celebrities, scholars, and comedians, coupled with the insight of students young and old, reveal teaching to be among the noblest of professions.
Un siglo de investigaciones sobre los makú En el área fronteriza del Alto Río Negro-Vaupés, -también referida como un sistema cultural1, como complejo socio-cultural del Vaupés2 o como un área lingüística3- es posible distinguir dos conjuntos sociales: los grupos sedentarios asentados cerca de los cursos de agua, cuya subsistencia se basa principalmente en la pesca y la horticultura itinerante y los grupos de tradición nómada o makú que tradicionalmente han ocupado las áreas interfluviales y cuya subsistencia se basa mayoritariamente en la caza y recolección.
Behandelte Redewendungen:– Vitamin B– Eine Hand wäscht die andere– (nur) die Spitze des Eisbergs– (nicht) das Ende der Fahnenstange (erreichen)– Dreck am Stecken haben– (eine) Leiche(n) im Keller (haben)– Unschuldslamm– Sündenbock– das Schwarze Schaf (sein)– die Schafe von den Böcken scheiden/trennen– sein Schäfchen ins Trockene bringen/im Trockenen haben– Spießrutenlauf(en)– Gang nach Canossa– ins Fettnäpfchen/in den Fettnapf treten– keinen Fettnapf/kein Fettnäpfchen auslassen– von einem Fettnäpfchen ins andere treten– zur Minna machen– einen Kotau machen– zu Kreuze kriechen– es ist ein Kreuz mit jemandem– Das ist ein Kreuz .