Migrating the Black Body explores how visual mediafrom painting to photography, from global independent cinema to Hollywood movies, from posters and broadsides to digital media, from public art to graphic novelshas shaped diasporic imaginings of the individual and collective self.
Migrating the Black Body explores how visual mediafrom painting to photography, from global independent cinema to Hollywood movies, from posters and broadsides to digital media, from public art to graphic novelshas shaped diasporic imaginings of the individual and collective self.
Consuming the Body examines contemporary consumerism and the commodified construction of ideal gendered bodies, paying particular attention to the new forms of interaction produced by social networking sites.
A cultural history of the face in Western art, ranging from portraiture in painting and photography to film, theater, and mass mediaThis fascinating book presents the first cultural history and anthropology of the face across centuries, continents, and media.
From 1802, when the young artist William Edward West began painting portraits on a downriver trip to New Orleans, to 1918, when John Alberts, the last of Frank Duveneck's students, worked in Louisville, a wide variety of portrait artists were active in Kentucky and the Ohio River Valley.
Concepts of identity are complex and changing, and in this book Katherine Hoffman examines images of individuals and families from ancient Egypt to the presentmore than two thirds of the book covers the twentieth century.
From Michelangelo to Rubens, Degas and Picasso, erotic art has attracted many great masters, who created works that captivate the beholder like few others.
A major account of Renaissance portraiture by one of the twentieth century's most eminent art historiansIn this book, John Pope-Hennessy provides an unprecedented look at two centuries of experiment in portraiture during the Renaissance.
Von tausendjährigen, als Fruchtbarkeitssymbole verehrten Statuen bis hin zu den Odalisken der modernen Maler erotische Kunst hat immer eine bedeutende Rolle in der Gesellschaft gespielt, unabhängig davon, welche Vorstellung von Kultur oder Moral gerade herrschte.
In this comprehensive guide to nude photography, successful commercial photographer, Ric Young, shows how to create top-quality fine art nude images without having a studio full of gear and a roster of eager models.
La representación del cuerpo humano es uno de los géneros artísticos más estimulantes y fascinantes, pero también uno de los más difíciles de resolver.
Der Psychoanalytiker Jacques Lacan war nicht nur letzter Besitzer von Courbets Der Ursprung der Welt, sondern war sich auch dessen anzüglichem Inhalt bewusst.
De Miguel Ángel a Picasso, pasando por Rubens y Degas, el arte erótico ha atraído la atención de muchos grandes maestros, cuyas obras son capaces de cautivar al observador de forma especial.
Amsterdam is not only famous for its canals, nor for its impressive collections of paintings by Rembrandt, Vermeer, and Van Gogh, but also for its museum dedicated to Venus, which welcomes more than 500,000 visitors per year.
Amsterdam n’est pas sulement célèbre pour ses canaux, ni pour son impressionnantecollection de Rembrandt, Vermeer et Van Gogh, mais aussi pour son musée dédié à Vénus, qui accueille plus de 500 000 visiteurs par an.
Seit sechs Jahrhunderten die Galanterie vermittelnd und als die Welthauptstadt der Mode und Liebe geltend, ist Paris das definitive Symbol der Erotik und Sexualität.
Sex, the Illustrated History: Through Time, Religion, and Culture, Volume II, continues a daring exploration of human sexuality from the ancient to the modern world.
Amsterdam ist nicht nur für seine Grachten oder seine beeindruckenden Sammlungenmit Meisterwerken Rembrandts, Vermeers und van Goghs bekannt, sondern auch fürsein der Venus gewidmetes Museum, das jährlich mehr als 500 000 Besucher anzieht.
Seit sechs Jahrhunderten die Galanterie vermittelnd und als die Welthauptstadt der Mode und Liebe geltend, ist Paris das definitive Symbol der Erotik und Sexualität.
Amsterdam ist nicht nur für seine Grachten oder seine beeindruckenden Sammlungenmit Meisterwerken Rembrandts, Vermeers und van Goghs bekannt, sondern auch fürsein der Venus gewidmetes Museum, das jährlich mehr als 500 000 Besucher anzieht.
Amsterdam n’est pas sulement célèbre pour ses canaux, ni pour son impressionnantecollection de Rembrandt, Vermeer et Van Gogh, mais aussi pour son musée dédié à Vénus, qui accueille plus de 500 000 visiteurs par an.
Amsterdam is not only famous for its canals, nor for its impressive collections of paintings by Rembrandt, Vermeer, and Van Gogh, but also for its museum dedicated to Venus, which welcomes more than 500,000 visitors per year.