The first comprehensive study of Pulitzer Prize-winning poet Jorie Graham Since her first book appeared in 1980, Jorie Graham has challenged readers with her bold, innovative, and capacious poetry.
The first comprehensive study of Pulitzer Prize-winning poet Jorie Graham Since her first book appeared in 1980, Jorie Graham has challenged readers with her bold, innovative, and capacious poetry.
This book promotes a novel and nuanced understanding of how the practices of comparative literature have engaged with the politics of nation-building in postcolonial Southeast Asia.
En articulant analyse litteraire et etude d'archives, Deniz Keziban Cakici explore la pensee et l'ecriture de Sevgi Soysal, figure majeure de la litterature turque contemporaine.
This book promotes a novel and nuanced understanding of how the practices of comparative literature have engaged with the politics of nation-building in postcolonial Southeast Asia.
Georges Clemenceau, Winston Churchill et Charles de Gaulle, immenses personnages aux parcours politiques exceptionnellement mouvementes et aux destins croises.
The Mayajala-sutra is a unique Buddhist sutra which is contained in the newly discovered manuscript of the Sanskrit Buddhist canonical collection called the Dirgha-agama (The Long Collection).
The Mayajala-sutra is a unique Buddhist sutra which is contained in the newly discovered manuscript of the Sanskrit Buddhist canonical collection called the Dirgha-agama (The Long Collection).
Poursuivant ses recherches sur ce qui a rendu possible l'Holocauste et les autres crimes nazis en Allemagne, Titus Milech presente des documents prives de sa famille (journaux intimes, lettres.
Das vorliegende Buch liefert ein neues literaturwissenschaftliches Analyseverfahren, mit dem veränderte Bewusstseinszustände in Texten analysiert werden können.
Das vorliegende Buch liefert ein neues literaturwissenschaftliches Analyseverfahren, mit dem veränderte Bewusstseinszustände in Texten analysiert werden können.
Wenngleich der Forschungsstand, wenn es sich um die intendierte Textaussage des Musil’schen Œuvre handelt, durch das Fehlen einer Opinio communis gekennzeichnet ist, tritt die vorliegende Studie den Beweis an, dass eine ebensolche freizulegen ist.
Wenngleich der Forschungsstand, wenn es sich um die intendierte Textaussage des Musil’schen Œuvre handelt, durch das Fehlen einer Opinio communis gekennzeichnet ist, tritt die vorliegende Studie den Beweis an, dass eine ebensolche freizulegen ist.
Die Monografie diskutiert verschiedene terminologische Fragen und theoretische Konzepte mit transdisziplinarem Anspruch, die in den vergangenen zwei Jahrzehnten Einfluss auf die agyptologische Literaturwissenschaft genommen haben.
Originalia:- Blokland, Rogier: Borrowability of pronouns: evidence from Uralic- Fenyvesi, Anna: Hungarian Minorities in Romania, Slovakia and Serbia: Schoolchildren's Attitudes to their Languages (minority vs.
Originalia:- Bartholoma, Ruth Schotschel, Monika: Language policy and linguistic reality of the Mari in the republics of Mari El, Tatarstan, and Bashkortostan (Russian Federation)- Bauer, Veronika Fonyad, Gabor: A Plea for a Grammar analysis of Northern Mansi Free of Valuation: Inflection Tables, Position Slot Morphology, and Tree Hierarchies- Markus, Elena Rozhanskiy, Fedor: Folklore Texts as a Source of Linguistic Data: Evidence from Votic Folklore- Maticsak, Sandor: The first Mordvin translation of the Lord's Prayer- Zamyatin, Konstantin: Sovereignisation and State Languages: Early Formation of Language Policy of Russia's Finno-Ugric Republics in the Conditions of the USSR DisintegrationForschungsberichte:- Knuppel, Michael: Zu Jurakisch 'appi', "e;Bar"e;, "e;Donner"e;, "e;Pocken"e;Diskussion und Kritik:- de Smit, Merlijn: Rezension Marko Pantermoller: Der finnische Abessiv.
内容简介:《中英参照迦陵诗词论稿(上、下)》一书为中英参照本的迦陵诗词论稿,以1998年哈佛大学亚洲中心(Harvard University Asia Center)出版的《中国诗歌论集》(Studies in Chinese Poetry)为蓝本,收录作者中国古典诗词研究方面具有代表性的文稿十三篇。主要有:论苏轼词,论辛弃疾词,论周邦彦词,拆碎七宝楼台——谈梦窗词之现代观,碧山词析论,王沂孙其人及其词,论陈子龙词,常州词派比兴寄托之说的新检讨,由《人间词话》谈到诗歌的欣赏等。作者摆脱中国传统之约束,结合了近年所读的西方文论,对于词之美学特质与词学之理论进行了探讨。作者简介:叶嘉莹,号迦陵。1924年出生于北京,毕业于辅仁大学国文系。南开大学中华古典文化研究所所长,博士生导师,加拿大籍中国古典文学专家,加拿大皇家学会院士,曾任台湾大学教授,美国哈佛大学、密歇根大学及哥伦比亚大学客座教授,加拿大不列颠哥伦比亚大学终身教授,并受聘于国内多所大学客座教授及中国社会科学院文学所名誉研究员。海陶玮,Prof.
内容简介:全书共八章。第一章概述了应用翻译研究的概念、现状、本质属性与基本范畴,介绍了语料库路径在应用翻译研究中的作用。第二至七章探讨了语料库在多个翻译领域中的应用,包括法律翻译研究、财经翻译研究、新闻翻译研究、政务翻译研究、科技翻译研究、双语词典编纂研究,展示了语料库方法在提升翻译质量和研究深度方面的重要作用。第八章总结了应用翻译研究的新变化,并展望了应用翻译研究的未来发展方向。作者简介:戴光荣,广东外语外贸大学教授、博士、研究生导师,主持国家社科基金项目 2 项、省部级课题数项,参与国家社科基金重大及一般项目数项。已在《外语教学与研究》、《中国翻译》、《中国科技翻译》、《外语教学》、《翻译季刊》、《外语界》、《外语电化教学》、Translation Journal、Corpus Linguistics and Linguistic Theory 等外语专业期刊发表论文 60 多篇;出版学术专著《译文源语透过效应研究》并获省第十一届社科优秀成果奖三等奖;英文专著 Hybridity in Translated Chinese: A Corpus Analytical Framework 由世界著名出版社 Springer 资助出版。拥有国家发明专利一项,在语料库研发方面有丰富的经验,创建高质量英汉双语平行语料库多种。任世界翻译教育联盟(WITTA)语料库翻译教育研究会会长、中国英汉语比较研究会理事(国家一级学会)等多个学术兼职,国家社科项目及教育部规划项目通讯评审专家及结项成果鉴定专家,多家CSSCI、SSCI、A&HCI 期刊评审专家。