De pie sobre mi sombra es un pedazo de la memoria poetica samaria que vuelve a la vida de la mano de la Editorial Unimagdalena, despues de haber permanecido en silencio desde su publicacion en 1944.
In this bilingual edition of Faiz Ahmed Faiz's mature work, Naomi Lazard captures his universal appeal: a voice of great pathos, charm, and authenticity that has until now been little known in the English-speaking world.
This book is a fictional work of nonfictional experiences, thoughts, feelings, and emotions of a man in an attempt to survive his case of paranoid schizophrenia.
These 24 poems are an intrepid literary journey into the Gaza genocide, linked to Palestine's long years of existential trauma and documenting the universal human questions so many are asking about today, all through a lexicon that expresses with graphic poetic sensibility the gazes, the closed, open, dead eyes of famished families and fragmented little corpses.
Cette anthologie poétique est née d’un événement exceptionnel organisé dans le cadre du « Printemps des Poètes 2025 » à l’Institut du Monde Arabe, en partenariat avec les Éditions L’Harmattan.
Ce volume contient huit articles de collègues, d’étudiants ou d’amis de Hachem Foda en hommage à son immense contribution à l’étude de la littérature arabe médiévale.
From Instagram phenomenon Whitney Hanson, a revised edition of her bestselling CLIMATE, now with a new introduction and more than a dozen new poemsi don't worry about the weather anymorewhen it rains, i dancewhen the sun shines, i dancethrough it all,i will dance-from CLIMATEHonest, poignant, and relatable, Climate is a journey in embracing change both internally and externally.
El viaje a la poesia de Garamona no tiene en realidad un final de cuento, su relato es una invencion del dia que viene a cortar el ritmo y asume la forma limitada de otro libro.
« Ceci n’est pas une pensée pas vraiment Ceci n’est pas un livre écrit avec un stylo pas seulement On dirait quelque chose qu’on pourrait effacer si on voulait comme un robinet qu’on viendrait de tourner une porcelaine en soi très fragile, qu’il faudrait partager pour qu’elle ne se casse jamais.
A brand new volume of previously unpublished writings from the archives reflecting Jack Kerouacs Buddhist thinkingFrom a young age Kerouac was a spiritual thinker and questioner, and he always considered himself a spiritual writer.
Les couleurs du noir rassemblent des textes écrits entre 1984 et 2018 dans différents registres : poèmes, lettres, extraits d’œuvres en devenir, aphorismes, textes intimes… Ces miscellanées révèlent ainsi le talent multiforme de cet artiste dont le drame intime fut le creuset de son inspiration.
Ouvrez ce carnet, surtout si l’âme du jazz vous échappe, pour voyager dans le temps et explorer des chemins où peuvent se croiser Noirs, Blancs, Arabes, Juifs, Indiens, Latinos… Cette chronique, écrite de 2008 à 2023, est inspirée par l’écoute et la rencontre des voix jazz d’hier et d’aujourd’hui, de l’Europe à l’Afrique en passant par l’Amérique et l’Asie.
creusant les sables / sous les pins frais / odeur d’œillet sauvage / de chair et de sang / nous étions / et rien ne nous fut interdit tu disais / « demain nous serons libres / demain nous partirons / aujourd’hui aimons-nous / pour aujourd’hui et pour demain » viens reviens Antonina /… / nous étions / de chair et de sang / nous étions / de ce qui fut / rêves et combats / rien n’est achevé
En trois vers, parfois drôles, souvent poignants, toujours justes, ces haïkus saisissent l’instant suspendu, la dignité fragile, l’absurde beauté de la chair souffrante et l’obscure clarté du monde hospitalier.
This elegant new collection brings together the finest lyrical work of James Joyce, offering readers a carefully curated selection of his most evocative and emotionally resonant poems.
Ce volume contient huit articles de collègues, d’étudiants ou d’amis de Hachem Foda en hommage à son immense contribution à l’étude de la littérature arabe médiévale.
« Sur les pierres du silence, j’ai inscrit nos douleurs Et dans les ruines de l’histoire, j’ai fait germer des fleurs »
Ce recueil est un cri, une prière, un souvenir… Ce recueil résonne comme un écho des douleurs enfouies et des mémoires encore vibrantes de la Centrafrique.
Vom Meister der literarischen Komik: eine Auswahl seiner besten GedichteRingelnatz, dichtender Seemann und Wortakrobat, betrachtet das Leben, wie es nun mal ist.