De ses voyages, l'auteur Jean-Pierre Brèthes a rapporté une moisson de textes poétiques qui entrelacent les thèmes de l'amour perdu et retrouvé, de la mort et de la mer : son épouse Claire l'a en quelque sorte accompagné et lui a permis de retrouver le mythe d'Orphée.
Que ne reste-t-il,dans cette province de Parnasse,sur cette terre morte peuplée de satisfaits,où il m’est arrivé de voir tomber,tant de regards extasiés,tant de pavillons flottant,pour des réussites éternelles.
L’auteur, dans ce recueil en hommage à des personnes disparues et lui étant jadis chères, ne parle de la mort qu’à demi-mot, et ses poèmes sont des chants de célébration de la Vie, car les défunts sont vivants, vivants dans les souvenirs et dans les coeurs.
Dans ce ce recueil, le poète évoque les différentes faces du jour et de la nuit, de la pluie et du soleil, des fleuves et des îles, du ciel et de la mer, de l'abandon et du deuil.
"Un voyage-partage entre onirisme et réalisme selon une vive sensibilité qui migre ici et là d'êtres en choses, vers cette île sous-jacente à chacune, chacun en perpétuel devenir.
Deborah Alma's debut poetry collection Dirty Laundry is raucous, daring and honest, drawing contemporary women's lives and those of our foremothers into the spotlight.
L'Athanor est le chaudron dans lequel l'Alchimiste plonge ses matériaux et dans un incessant mouvement giratoire, les touille pour faire entrechoquer, dans le firmament sombre des flancs du récipient, des constellations de matière en fusion.
Construit sous les dehors d'un récitatif découpé en soixante unités de lecture L'Heure liguée poursuit le cheminement engagé depuis Le Gramophone d'Ingres.
L’auteur, sur les chemins de terre ou de mots, cherche inlassablement la rencontre avec la nature, le monde, les hommes, pour retrouver les liens qui unissent les choses et les êtres.
This book is about many different things, from love and holding on to it, to the loss of different people, from young love to the love and loss of people in my young life.
Brittany Perham's first collection, THE CURIOSITIES, fixes its sure and unsettling gaze on daughters and fathers, sisters and brothers, madness, sickness, longing and love.
Cet ouvrage est un chant à la vie, un hymne à l'amour, une exhortation à la lutte contre les forces intérieures et extérieures du mal, une dénonciation des manoeuvres contre la dignité et la justice, et surtout, une supplication à l'intervention directe de Dieu dans la situation dramatique qui perdure en Côte d'Ivoire, les règles de la Démocratie y étant fossilisées pour laisser briller l'Autocratie.
The Poetry Book Society's quarterly poetry magazine featuring sneak preview poems, exclusive interviews with major worldwide poets, reviews and extensive listings.
"Un ange se cache pour écrire", c'est l'expression d'une jeune fille que la vie bouscule, c'est toute une souffrance qui s'exprime et parfois une espérance.
La découverte de la poésie de Mourad Kadiri m'a été comme une fulgurance qui a ouvert mes yeux sur un texte digne d'être invité dans la langue de Molière, c'est-à-dire qu'il s'ouvrira ainsi à une autre culture et sera accueilli par un autre lecteur ami, une géographie poétique différente et d'autres horizons où les langues minoritaires se réhabilitent et renaissent.
" Il m'a suffi d'apercevoir trois cygnes sur la Corne d'Or pour que la ville d'Istanbul révèle ses visages et que mon séjour y ressemble à un voyage intemporel, en plusieurs temps réels et légendaires.
Cette anthologie rend accessible à un public d'amateurs d'art contemporain et de poésie, le parcours poétique de cette plasticienne italienne renommée.
Partie intégrante du patrimoine de langue persane, le chant patriotique iranien prend ses racines dans l'histoire la plus ancienne de ce pays et s'appuie en premier sur l'oeuvre monumentale de Ferdowsi, jusqu'à survivre encore, aujourd'hui, dans notre siècle postmoderne.
« Selon la tradition, c’est la vertu du poète, souvent appelé "vate" (en espagnol le démiurge), sa capacité à vaticiner et à pressentir ce qu’on aperçoit à l’horizon, et à expérimenter la prémonition de ce qui adviendra dans un avenir énigmatique et incertain.
Point-virgule se présente comme un recueil polyphonique qui explore, au carrefour de motifs d'élection, les voies d'un dialogue poétique oscillant entre identité et altérité.
After All We Have Travelled,the debut poetry collection by Sarala Estruch, is a distinctive journey across time, continents and cultures, through memory and generations of family history, exploring the long legacies of empire and its personal and political effects.