Quand tu bombardes ma maisonEpargne juste un doigt a ma mereUn seul doigtEst tout ce dont elle a besoin pourRanger mes jouets dispersesAvec les morceaux de mes jambes et chercherFrenetiquement les poumons de son mari.
Ocean, as Much as Rain presents for the first time in the English-language world a collection of masterfully translated literary writings by prominent Tibetan writer Tsering Woeser.
La palabra fractus, con la cual he bautizado estos poemas, que sugiere algo "e;fragmentado, interrumpido, discontinuo e irregular"e;, fue tomada del latin por el matematico Benoit Mandelbrot para luego definir lo que seria un fractal y dar pie a toda una nueva geometria, que algunos han catalogado como "e;la geometria de la naturaleza"e;.
Vivir es una batalla interna entre distintas versiones de nosotros mismos el nino interior el adolescente que fuimos y el adulto que intentamos serHay una parte que solo quiere sentirse cuidada que es capaz de confiar y de abrazar lo que venga pero tambien es temerosa fragil y puede quebrarse ante la menor presion Por otro lado esta aquella que ha vivido mas guarda cicatrices resiente recuerdos siente pasion y da gritos de rabia y a veces solo quiere arrasar con todo Desconfia pero anhela pertenecerY esta el adulto que intenta mantener el equilibrio entre esos fragmentos abrazarlos comprenderlos y encontrar un lugar donde todas esas voces puedan convivir sin hacerse danoEste poemario es el dialogo entre esas voces
FLOR DE LUNAS es una coleccion de poesias, una forma de expresar emociones y sensaciones, de transportar a otros mundos y de criticar las deficiencias sociales y politicas.
"e;Para completarse, las obras requieren de miradas, ojos y sentidos que descubran en cada practica los acontecimientos liminares con que osan sacudirnos.
This work examines African American children's poetry through a variety of lenses: jazz poetics, the blues, nonsense verse, gender and working-class studies.
This work examines African American children's poetry through a variety of lenses: jazz poetics, the blues, nonsense verse, gender and working-class studies.
Ce recueil de poesie est le resultat de la tournee d'un set de poesie, guitare, chant et mise en voix sur les Monuments et Figures Historiques Francais, intitule : L'Histoire se "e;ballade"e; en musique.
La poesie comme une plainte sauvage effrayante insupportable meme merveilleuse qui surgit s'elance d'un desert d'un courage d'une memoire d'un geste d'un cri d'une rage au fond tres loin qui nous rejoint pour s'abreuver dans la joie d'un instant qui danse d'une chaleur qui palpite comme l'ivresse d'une femme nue qui s'agite aux mains disparues tres vite !
Pour l’amour d’Inayelet Les tambours emmêlés obéissent à l’injonction d’une esthétique de lucidité par le jeu d’un lyrisme concentré, d’une gymnastique intellectuelle subtile.
The poetry collection "e;Al Niran"e; (The Fires) by the poet Zizi Al Shishtawy, nicknamed "e;The Sheikha of Poetry"e; and "e;The Fires of Poetry,"e; is a poetic journey brimming with honesty, passion, and boldness.
Ismail Sabri's Diwan brings together the legacy of a poet who never achieved the fame he deserved during his lifetime, yet whose poetic voice remains immortal through his emotional, patriotic, and humanitarian works.
Samar's Conversations is a poetic journey pulsating with emotion and nostalgia, where poet Samar El-Dessouki pours her soul into poems that bear a unique blend of sensual classical Arabic and warm Egyptian colloquial.
"e;Diwan Abdel Rahman Shukry"e; is a grand window into the world of a pioneering poet of the Diwan School, who established a new concept of Arabic poetry based on emotional honesty and profound contemplation of the self and existence.