Translation as a Cognitive Activity provides an overarching account of translation as a cognitive activity, from the pioneering use of think-aloud protocols as a sole technique used to investigate the translation process in the mid-1980s to the latest developments in the field.
These essays examine the thought and works of a series of writers on political thought, religion, historiography and literature, from the 16th century to the 19th.
Language Attrition among Immigrant Teachers of Spanish is the first book devoted entirely to Spanish language attrition in all language areas and specifically among language professionals.