Shedding light on the nuances of cross-cultural communication, this edited volume offers insights into how Chinese Malaysians, a major ethnic group, navigate the complexities of translating across diverse languages.
El presente texto aporta una síntesis aclaratoria de las principales herramientas competenciales que se necesitan para la elaboración de un mensaje escrito en sus diferentes manifestaciones o modelos, a la vez que se apuntan no sólo los patrones de corrección lingüística, sino también muchos de los errores producidos en la escritura y que se han de evitar para una redacción precisa.
Drawing on a total of 8,308 haiku poems written by 834 English as a foreign language (EFL) university students in Japan, this book explores the value, possibility, and potential of teaching and researching English-language haiku in second and foreign language (SFL) contexts.
Yemeni Poetry on the Frontline investigates popular literary responses to conflict in the different regions of Yemen, comparing responses to, and expressions of, traditional conflict with those to the new externally fuelled conflict.