If you believe idioms are a tough nut to crack, this Dictionary of Idioms will help you dispel that belief; you would surely abandon your opinion of idioms being a bunch of insignificant words to that of a lively one to use to attract attention of readers and listeners.
When a down-on-his-luck attorney gets mixed up with a gorgeous singer with a secret past, it results in a volatile tale of love, betrayal and murder in the tradition of Richard North Paterson and other bestselling authors.
Quatrième volet sur le kirundi, langue bantu d'Afrique Centrale, ce livre veut apporter sa contribution scientifique à l'autodidacte ou au chercheur qui approfondit ainsi la méthodologie des sciences du langage à travers la linguistique africaine.
Devenu une destination touristique prisée, l'archipel des Maldives a été le carrefour d'importants courants commerciaux entre l'Asie, l'Afrique, le Moyen-Orient et l'Europe.
On sait que le peuple brahoui parle une langue de type dravidien alors qu'il vit au Baloutchistan, dans un environnement de langues purement indo-européennes.
Le dialecte de Kashgar est une langue utilisée par l'ensemble des Ouïgours qui, depuis des siècles et encore aujourd'hui, vivent dans la région de Kashgar.
Le choix de cette compilation suppose d'une part la foi aux valeurs culturelles de l'Afrique dont les proverbes ne sont qu'une des composantes, et d'autre part, l'originalité de la pensée africaine qui, grâce à la parole, ouvre la route du possible et de l'imaginaire.
Le présent ouvrage, soutenu par l'Inalco et le Cerlom, constitue un premier pas pour combler le manque d'outils d'apprentissage du népali à l'usage des francophones (échanges économiques, associations, adoption d'enfants népalais, mariages mixtes, tourisme.
Cet ouvrage vous permettra de découvrir ou redécouvrir l'Arménie, sa culture, à travers sa langue et son alphabet, qui au cours des siècles devint avec le christianisme un rempart puissant face à l'envahisseur aux carrefours entre l'Orient et l'Occident.
Déclinée de A à Z dans tous ses aspects, de son origine au QR code d'aujourd'hui, l'écriture est un outil de communication qu'elle soit gravée sur tablette, dessinée sur papyrus, calligraphiée sur parchemin ou couchée sur papier.
Au-delà de l'initiation à l'arabe marocain qui se taille, certes, une grande place dans cet ouvrage, l'auteur a fait le choix de présenter au lecteur une mine d'informations sur ce pays particulièrement attachant: de l'histoire à la géographie, de la cuisine à la musique, de la religion aux noms de lieu et des personnes, des mots arabes aux mots français, espagnols ou berbères , le lecteur parcourra les espaces d'un pays plein de contrastes et portera ses sens éblouis sur mille et une curiosités.
Cet ouvrage n'est pas seulement un instrument destiné à faciliter la pratique de langue et la communication ; à travers l'expression linguistique, il est aussi un outil de connaissance du Maroc dans les aspects les plus divers de sa culture traditionnelle.