Being a Successful Interpreter: Adding Value and Delivering Excellence is a practice-oriented guide on the future of interpreting and the ways in which interpreters can adjust their business and professional practices for the changing market.
At a time increasingly dominated by globalization, migration, and the clash between supranational and ultranational ideologies, the relationship between language and borders has become more complicated and, in many ways, more consequential than ever.
At a time increasingly dominated by globalization, migration, and the clash between supranational and ultranational ideologies, the relationship between language and borders has become more complicated and, in many ways, more consequential than ever.
A millennial practice which emerged as a profession only in the twentieth century, interpreting has recently come into its own as a subject of academic study.
A millennial practice which emerged as a profession only in the twentieth century, interpreting has recently come into its own as a subject of academic study.
Quantitative Research Methods in Translation and Interpreting Studies encompasses all stages of the research process that include quantitative research methods, from conceptualization to reporting.
Quantitative Research Methods in Translation and Interpreting Studies encompasses all stages of the research process that include quantitative research methods, from conceptualization to reporting.
In this book, Piotr Blumczynski explores the central role of translation as a key epistemological concept as well as a hermeneutic, ethical, linguistic and interpersonal practice.
In this book, Piotr Blumczynski explores the central role of translation as a key epistemological concept as well as a hermeneutic, ethical, linguistic and interpersonal practice.
Language Brokering in Immigrant Families: Theories and Contexts brings together an international group of researchers to share their findings on language brokering-when immigrant children translate for their parents and other adults.
Language Brokering in Immigrant Families: Theories and Contexts brings together an international group of researchers to share their findings on language brokering-when immigrant children translate for their parents and other adults.
Routledge Interpreting Guides cover the key settings or domains of interpreting and equip trainee interpreters and students of interpreting with the skills needed in each area of the field.
Routledge Interpreting Guides cover the key settings or domains of interpreting and equip trainee interpreters and students of interpreting with the skills needed in each area of the field.
Routledge Translation Guides cover the key translation text types and genres and equip translators and students of translation with the skills needed to translate them.
Routledge Translation Guides cover the key translation text types and genres and equip translators and students of translation with the skills needed to translate them.
The Routledge Handbook of Translation History presents the first comprehensive, state-of-the-art overview of this multi-faceted disciplinary area and serves both as an introduction to carrying out research into translation and interpreting history and as a key point of reference for some of its main theoretical and methodological issues, interdisciplinary approaches, and research themes.
The Routledge Handbook of Translation History presents the first comprehensive, state-of-the-art overview of this multi-faceted disciplinary area and serves both as an introduction to carrying out research into translation and interpreting history and as a key point of reference for some of its main theoretical and methodological issues, interdisciplinary approaches, and research themes.
Authorizing Translation applies ground-breaking research on literary translation to examine the intersection between Translation Studies and literary criticism, rethinking ways in which analyzing translation and the authority of the translator can provide nuanced micro and macro readings of literary work and the worlds through which it moves.
Translation and World Literature offers a variety of international perspectives on the complex role of translation in the dissemination of literatures around the world.
Translation and World Literature offers a variety of international perspectives on the complex role of translation in the dissemination of literatures around the world.
This engaging step-by-step guide prescribes effective strategies and tactics for translating a wide range of songs and other vocal music, from classical to contemporary.
This book is the first full-length examination of the cultural politics at work in the act of translation in East Africa, providing close critical analyses of a variety of texts that demonstrate the myriad connections between translation and larger socio-political forces.
This book is the first full-length examination of the cultural politics at work in the act of translation in East Africa, providing close critical analyses of a variety of texts that demonstrate the myriad connections between translation and larger socio-political forces.
Over the past half century, translation studies has emerged decisively as an academic field around the world, and in recent years the number of academic institutions offering instruction in translation has risen along with an increased demand for translators, interpreters and translator trainers.
Over the past half century, translation studies has emerged decisively as an academic field around the world, and in recent years the number of academic institutions offering instruction in translation has risen along with an increased demand for translators, interpreters and translator trainers.
This volume provides a critical examination of quality in the interpreting profession by deconstructing the complex relationship between professional norms and ethical considerations in a variety of sociocultural contexts.
This volume provides a critical examination of quality in the interpreting profession by deconstructing the complex relationship between professional norms and ethical considerations in a variety of sociocultural contexts.
Este manual introduce al lector a la actividad de la traduccion de ingles a espanol y viceversa, adoptando un punto de vista practico y siguiendo los estandares profesionales actuales.
Este manual introduce al lector a la actividad de la traduccion de ingles a espanol y viceversa, adoptando un punto de vista practico y siguiendo los estandares profesionales actuales.
The Routledge Handbook of Translation and Politics presents the first comprehensive, state of the art overview of the multiple ways in which 'politics' and 'translation' interact.
The Routledge Handbook of Translation and Politics presents the first comprehensive, state of the art overview of the multiple ways in which 'politics' and 'translation' interact.
This book provides an innovative look at the reception of Frantz Fanon's texts, investigating how, when, where and why these-especially his seminal Les Damnes de la Terre (1961) -were first translated and read.
This book provides an innovative look at the reception of Frantz Fanon's texts, investigating how, when, where and why these-especially his seminal Les Damnes de la Terre (1961) -were first translated and read.
This is the first authoritative reference work to map the multifaceted and vibrant site of citizen media research and practice, incorporating insights from across a wide range of scholarly areas.
This is the first authoritative reference work to map the multifaceted and vibrant site of citizen media research and practice, incorporating insights from across a wide range of scholarly areas.