This is a coursebook designed for students of translation, which will also benefit professional translators as it covers key issues in contemporary legal translation.
This book offers an updated and comprehensive view of the possibilities of didactic audiovisual translation (didactic AVT or DAT) in language education, by presenting the methodological bases that support its pedagogical use at all levels of linguistic proficiency, as well as in different educational stages and contexts.
This edited book covers a range of topics related to the use of corpora in translation education, including their standing in corpus-based translation studies, their relationship with machine learning and post-editing, recent advances in learner corpora development and the integration of corpora into translation pedagogy.
This is the first volume to consistently examine Soviet engagement with world literature from multiple institutional and disciplinary perspectives: intellectual history, literary history and theory, comparative literature, translation studies, diaspora studies.
This is a coursebook designed for students of translation, which will also benefit professional translators as it covers key issues in contemporary legal translation.
Adopting the tripartite theory of social psychology as its theoretical framework, this book advocates that the three components of social interaction affect, behaviour, and cognition underpin the daily activities of translators and interpreters.
This book offers an updated and comprehensive view of the possibilities of didactic audiovisual translation (didactic AVT or DAT) in language education, by presenting the methodological bases that support its pedagogical use at all levels of linguistic proficiency, as well as in different educational stages and contexts.
This edited book covers a range of topics related to the use of corpora in translation education, including their standing in corpus-based translation studies, their relationship with machine learning and post-editing, recent advances in learner corpora development and the integration of corpora into translation pedagogy.
Translation and Race brings together translation studies with critical race studies for a long-overdue reckoning with race and racism in translation theory and practice.
Includes a glossary of medical acronyms, and reference material on translation techniques, translation equipment, dictionaries, reference literature, and terminology management.
Adopting the tripartite theory of social psychology as its theoretical framework, this book advocates that the three components of social interaction affect, behaviour, and cognition underpin the daily activities of translators and interpreters.
Focusing on multimodality in translation studies, this edited volume presents insights into the models, trends, and practices of multimodal translation across a variety of media contexts in contemporary China.
Focusing on multimodality in translation studies, this edited volume presents insights into the models, trends, and practices of multimodal translation across a variety of media contexts in contemporary China.
This handbook offers a broad-ranging overview of the study of translating and interpreting in conflict and crisis settings and takes the field in new directions.
This handbook offers a broad-ranging overview of the study of translating and interpreting in conflict and crisis settings and takes the field in new directions.
This volume offers a detailed analysis of selected cases in the reception, translation and artistic reinterpretation of Italo Calvino's Invisible Cities (1972) around the world.
This book explores how endangered local interpreters in Afghanistan were seen through Western eyes in the period from 2014, when the West drew down the bulk of its military forces, to the summer of 2021, when NATO forces withdrew completely.
Through close examination of references to gender identity, female sexuality and corporeality, this book is the first of its kind to shed light on the complexities of translating the recent transgressive turn in contemporary women's writing in French.
Includes a glossary of medical acronyms, and reference material on translation techniques, translation equipment, dictionaries, reference literature, and terminology management.
This engaging and accessible textbook, by two leading experts, is a carefully crafted introduction to linguistics for translators, students, and researchers of translation.
This engaging and accessible textbook, by two leading experts, is a carefully crafted introduction to linguistics for translators, students, and researchers of translation.
This book focuses on a long- neglected yet important topic in China's translation history: interpreter/ translator training and wartime translation studies.
The explosive new book from longtime royal journalist Omid Scobie and author of the international blockbuster Finding Freedom, Endgame a penetrating investigation into the current state of the British monarchy.
This volume offers a detailed analysis of selected cases in the reception, translation and artistic reinterpretation of Italo Calvino's Invisible Cities (1972) around the world.
Translation and Race brings together translation studies with critical race studies for a long-overdue reckoning with race and racism in translation theory and practice.