By making a comprehensive and interdisciplinary analysis on the translation history of both the ancient Chinese legal classics and the modern laws and regulations, this book presents a full picture of development of Chinese legal translation.
By integrating different research angles and methods of philosophy of law, sociology of law, applied linguistics, and legal translation, this book presents a groundbreaking approach to the non-standardization phenomenon in Chinese legislative language, unveils the underlying causes and adverse effects thereof, and provides potential principles, strategies, and methods to be followed in the standardization of Chinese legislative language.
By integrating different research angles and methods of philosophy of law, sociology of law, applied linguistics, and legal translation, this book presents a groundbreaking approach to the non-standardization phenomenon in Chinese legislative language, unveils the underlying causes and adverse effects thereof, and provides potential principles, strategies, and methods to be followed in the standardization of Chinese legislative language.
By making a comprehensive and interdisciplinary analysis on the translation history of both the ancient Chinese legal classics and the modern laws and regulations, this book presents a full picture of development of Chinese legal translation.
This book constitutes the refereed proceedings of the 15th International Conference of the Pacific Association for Computational Linguistics, PACLING 2017, held in Yangon, Myanmar, in August 2017.
This book constitutes the refereed proceedings of the 15th International Conference of the Pacific Association for Computational Linguistics, PACLING 2017, held in Yangon, Myanmar, in August 2017.
Machine translation (MT) is the area of computer science and applied linguistics dealing with the translation of human languages such as English and German.
This book sheds new light on personality dispositions research into interpreter performance, injecting fresh impetus for a new research agenda designed to further our understanding of hardiness-performance linkages in interpreters.
This book is a vital addition to the interpreting field, focusing on retour interpreting-interpreting from one's native language (A) into a second language (B).
This book is a vital addition to the interpreting field, focusing on retour interpreting-interpreting from one's native language (A) into a second language (B).
This collection explores the range of approaches and frameworks used in the study of minority languages and cultures in audiovisual translation (AVT), encouraging interdisciplinary conversations toward fostering linguistic diversity on screen.
Pervasive and ubiquitous, machine translation systems have been transforming communication and understanding across languages and cultures on a historical scale.
This collection explores the range of approaches and frameworks used in the study of minority languages and cultures in audiovisual translation (AVT), encouraging interdisciplinary conversations toward fostering linguistic diversity on screen.