In spring 1456, with the help of the faqih Yca Gidelli, Juan de Segovia accomplished a trilingual Qur'an (Castilian, Arabic and Latin) he regarded as fundamental to the conversion of the Muslims after the Ottoman conquest of Byzantium.
Selection of 24 essays by the dictionary researcher Reinhard Hartmann on 'Interlingual Lexicography', a genre much neglected in the literature, including interdisciplinary approaches to translation equivalence, its analysis in contrastive text linguistics and its treatment in the bilingual dictionary, with particular attention to the user perspective, in English and German.
It is generally agreed that knowledge plays an important role in translation and interpreting and that it should therefore be of central concern to translation and interpreting studies.
This study concentrates on three major issues creating a basis for the making of the "e;Czech-English Law Dictionary with Explanations"e;, namely language, including terminology, in both the Czech and Anglo-American systems of law; the process of legal translation; and the lexicographic method of producing a bilingual law dictionary.
Commentaries on Early Jewish Literature is a new series in English dealing with early Jewish literature between the third century BC and the middle of the second century AD; it is scheduled to encompass a total of 58 volumes.
The intuition that translations are somehow different from texts that are not translations has been around for many years, but most of the common linguistic frameworks are not comprehensive enough to account for the wealth and complexity of linguistic phenomena that make a translation a special kind of text.